"for women's groups" - Translation from English to Arabic

    • للمجموعات النسائية
        
    • للجماعات النسائية
        
    • التجمعات النسائية
        
    • لمجموعات النساء
        
    • لمجموعات نسائية
        
    :: Develop funding mechanisms for women's groups in Africa involved in poverty eradication schemes, such as tree planting. UN :: وضع آليات تمويل للمجموعات النسائية في أفريقيا التي تشارك في مشاريع القضاء على الفقر مثل غرس الأشجار.
    support to network building for women's groups working for peace and reconciliation UN دعم بناء الشبكات للمجموعات النسائية العاملة في مجال السلام والمصالحة
    It is also a key training provider for women's groups as well as a clearinghouse for information on gender related issues. UN كما أن وزارة شؤون المرأة جهة رئيسية لتوفير التدريب للمجموعات النسائية وبيت مقاصة للمعلومات المتعلقة بالمسائل الجنسانية.
    The respective strategy entailed, inter alia, training on women's rights including in access to land, and on advocacy skills for women's groups, community-based organizations, and agro-community organizations. UN واستتبعت الاستراتيجية المعنية جملة أمور من بينها توفير التدريب للجماعات النسائية والمنظمات المجتمعية ومنظمات المجتمعات الزراعية بشأن حقوق المرأة، بما في ذلك الحصول على الأرض، وبشأن مهارات الدعوة.
    The evaluation highlighted the benefits of a legitimate space and structured process for women's groups to engage with the Committee. UN وسلط التقييم الضوء على الفوائد الناجمة عن وجود حيز مشروع وعملية منظمة للجماعات النسائية للمشاركة في لجنة الاتفاقية.
    The intention is to purchase raw materials and equipment for women's groups once they have been trained by the project executing unit. UN والمزمع توفير المواد الأولية والمعدات للجماعات النسائية التضامنية التي سبق للوحدة المنفذة للمشروع تدريبها.
    Few funding mechanisms are available to support basic organizational capacity development for women's groups. UN ولا يتوفر سوى القليل من آليات التمويل لدعم تطوير القدرة التنظيمية الأساسية للمجموعات النسائية.
    The booklets serve as handy and useful references for women's groups, the general public and the international community to understand the progress and development of women in the HKSAR. UN وهذه الكتيبات هي مراجع في متناول اليد ومفيدة للمجموعات النسائية والجمهور العام والمجتمع الدولي لفهم تقدم المرأة وتطورها في منطقة هونغ كونغ.
    :: support for women's groups in the form of agro-pastoral equipment; UN :: تقديم الدعم للمجموعات النسائية في شكل معدات زراعية - رعوية؛
    The partnership also generated substantial income for women's groups and community-based organizations, which were contracted to provide food for the school canteens. UN ودرّت هذه الشراكة أيضاً دخلاً كبيراً للمجموعات النسائية والمنظمات الأهلية، التي جرى التعاقد معها لتوفير الطعام للمقاصف المدرسية.
    A new Micro finance facility supported by the Asian Development Bank was introduced through the Ministry of Finance to enhance business opportunities for women's groups around Samoa in October 2008. UN أنشئ مرفق جديد للتمويل الصغير جدا بدعم من مصرف التنمية الآسيوي من خلال وزارة المالية لتعزيز فرص العمل التجاري للمجموعات النسائية في جميع أنحاء ساموا في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    73. In addition to restrictive legislation and practices, the political environment in a given country can undermine access to funding, in particular for women's groups. UN 73 - وبالإضافة إلى التشريعات والممارسات التقييدية، يمكن أن تقوض البيئة السياسية في بلد معيّن فرص الحصول على التمويل، ولا سيما بالنسبة للمجموعات النسائية.
    The partnership also generated substantial income for women's groups and community-based organizations, which were contracted to provide food for the school canteens. UN وولّدت هذه الشراكة أيضا دخلاً كبيراً للمجموعات النسائية والمنظمات الأهلية، التي تم التعاقد معها لتوفير الطعام للمقاصف المدرسية.
    The session was also a useful platform for women's groups to seek clarifications from the Inter-Ministry Committee (IMC) on CEDAW on their policies and measures pertaining to women within their own organisations. UN وكانت هذه الجلسة أيضا فرصة مفيدة للجماعات النسائية لطلب إيضاحات من اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالاتفاقية بشأن سياساتها والتدابير التي اتخذتها في مؤسساتها فيما يتعلق بالمرأة.
    The Women's Affairs Bureau and the National Commission on Women, in collaboration with the Guyana Association of Women Lawyers, provided resources and training for women's groups. UN إن مكتب شؤون المرأة واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، بالتعاون مع رابطة غيانا للمحاميات، يوفران الموارد والتدريب للجماعات النسائية.
    Three sessions on CEDAW have been jointly organised by the Ministry of Community Development, Youth and Sports (MCYS) and SCWO for women's groups. UN نظمت وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية بالتضامن مع المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية ثلاث جلسات للجماعات النسائية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The earlier two sessions on CEDAW for women's groups were held in March 2000 and May 2003. UN أما الجلستان الأسبق اللتان نُظِّمَتا للجماعات النسائية فقد عُقِدَت أولاهما في آذار/مارس 2000 وثانيتهما في أيار/مايو 2003.
    The Singapore Council of Women's Organisations, the umbrella body for women's groups in Singapore, is a critical member of the Group. UN ويعتبر المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية، وهو الهيئة الشاملة للجماعات النسائية في سنغافورة، عضوا له أهميته الحاسمة من أعضاء الفريق.
    After this special session of the UN General Assembly, Women 2000: Gender Equity, Development and Peace for the 21st Century, MWA arranged briefing sessions for women's groups in Wellington and Auckland to give local women the chance to ask questions and hear delegates' reports. UN بعد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة، المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين، نظمت وزارة شؤون المرأة جلسات إحاطة إعلامية للجماعات النسائية في ولينغتون وأوكلاند لاتاحة الفرصة للمرأة المحلية لتوجيه الأسئلة والاستماع إلى تقارير الوفود.
    Included in this forum is the National Organization of Women's Association in the Bahamas (NOWAB), which is an umbrella organization for women's groups in the country. UN ويضم هذا المنتدى المنظمة الوطنية للجمعيات النسائية في البهاما، وهي منظمة تنضوي تحت لوائها التجمعات النسائية في البلد.
    WFP Ghana works with Opportunities Industrialization Centres International to conduct skills training in food processing and production for women's groups associated with the WFP-supported community health and nutrition centres (CHNCs). UN - يعمل مكتب البرنامج في غانا مع المراكز الدولية لفرص التصنيع على تنظيم دورات تدريبية لمجموعات النساء العاملات في مجال إنتاج وتصنيع الأغذية العضو في مراكز الصحة والتغذية المعانة من البرنامج على مستوى المجتمع المحلي.
    Further, since 2003, the Western Australian Government has managed a community grants program, which provides funding for women's groups and community organisations for short-term projects that strengthen the social and economic wellbeing of women. UN وفضلا عن هذا، أدارت حكومة أستراليا الغربية منذ عام 2003 برنامجا للمنح المجتمعية يقدم التمويل لمجموعات نسائية ومنظمات مجتمعية من أجل مشاريع قصيرة الأجل ويعزز الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more