"for women's representation in" - Translation from English to Arabic

    • لتمثيل المرأة في
        
    • لتمثيل النساء في
        
    • يتعلق بتمثيل المرأة في
        
    • على تمثيل المرأة في
        
    • تمثيل المرأة في الهيئات
        
    Furthermore, the ruling party's quota for women's representation in party lists increased to 50% in 2005 local government elections. UN وفضلاً عن هذا، زادت حصة الحزب الحاكم لتمثيل المرأة في قوائم الحزب في انتخابات الحكم المحلي عام 2005.
    An example was cited where a law mandating quotas for women's representation in local and national government had to be repealed owing to negative reactions; in other cases, proposals to introduce similar legislation failed. UN وقد سيق مثل عن حالة تعين فيها إلغاء قانون يخول اعتماد الحصص بالنسبة لتمثيل المرأة في هيئات الحكم المحية والوطنية، وذلك بسبب ردود الفعل السلبية؛ وفي حالات أخرى، فشلت مقترحات لاستحداث تشريعات مماثلة.
    This law imposes a minimum quota of 20 per cent for women's representation in each municipal and legislative list. UN ويفرض هذا القانون نسبة دنيا قدرها 20 في المائة لتمثيل المرأة في كل قائمة بلدية وتشريعية.
    These include the introduction of a 30-per-cent quota for women's representation in Parliament and gender equality acts including laws on inheritance. UN وتشمل تلك التدابير تخصيص حصة قدرها 30 في المائة لتمثيل النساء في البرلمان ووضع قوانين للمساواة بين الجنسين تشمل قانون الميراث.
    Also in 2011, the Somalia Road Map requested a quota for women's representation in transitional bodies and in the implementation of the road map. UN وخلال عام 2011 أيضا، طُلب في خريطة الطريق بشأن الصومال تخصيص حصة لتمثيل النساء في هيئات المرحلة الانتقالية وفي تنفيذ خريطة الطريق.
    AlthoughWhile New Zealand has no specific measures for ensuring women's representation, it ranks fourteenth equal in the world for women's representation in Parliament. UN ومع أنه لا توجد في نيوزيلندا تدابير محددة لكفالة تمثيل المرأة، فإنها تحتل ما يعادل المرتبة الرابعة عشرة في العالم فيما يتعلق بتمثيل المرأة في البرلمان.
    Advice on the incorporation of quotas in the Constitution and Electoral Law for women's representation in the Government and in State institutions UN تقديم المشورة بشأن تحديد حصص في الدستور والقانون الانتخابي لتمثيل المرأة في الأجهزة الحكومية ومؤسسات الدولة
    In the Somalia road map a quota was specifically requested for women's representation in transitional bodies and in the implementation of the road map. UN وفي خارطة الطريق للصومال، طُلبت على وجه التحديد حصة لتمثيل المرأة في الهيئات الانتقالية وفي تنفيذ خارطة الطريق.
    There has been much debate about implementing a quota system for women's representation in politics, but such a system is not on the political agenda. UN أجري نقاش كبير بشأن تطبيق نظام الحصص لتمثيل المرأة في السياسة، ولكن هذا النظام ليس مدرجا في جدول الأعمال السياسي.
    This is almost double the 1995 proportion, when the global average for women's representation in parliaments was 11.6 per cent. UN وتُعادل هذه النسبة حوالي ضعف نسبة المرأة في عام 1995، عندما كان المتوسط العالمي لتمثيل المرأة في البرلمانات يبلغ 11.6 في المائة.
    UNMIS also continued to support women's organizations seeking to achieve a 30 per cent target for women's representation in the Government of National Unity and a 25 per cent target in the Government of Southern Sudan. UN كما واصلت البعثة دعم المنظمات النسائية التي تسعى للوصول إلى نسبة 30 في المائة لتمثيل المرأة في حكومة الوحدة الوطنية ونسبة 25 في المائة في حكومة جنوب السودان.
    Policies to increase women's equal participation in all levels of political and economic decision-making have been undertaken in many countries, including the setting of quotas for women's representation in state and municipal bodies and civil service occupations. UN وقد اضطلع بسياسات ترمي إلى زيادة المساواة على جميع صعد اتخاذ القرار في الميدانين السياسي والاقتصادي بالكثير من البلدان، بما في ذلك تحديد حصص لتمثيل المرأة في الهيئات الحكومية والبلديات وفي أعمال الخدمة المدنية.
    46. In Sudan the Government established a 10 per cent minimum quota level for women's representation in all positions in local, municipal and state government. UN ٤٦ - في السودان، حددت الحكومة حصة قدرها ١٠ في المائة كحد أدنى لتمثيل المرأة في جميع المواقع على مستوى المحليات ومستوى البلديات ومستوى الولايات.
    A preliminary bill aimed at introducing a 30 per cent quota for women's representation in decision-making posts was pending adoption. UN وثمة مشروع قانون لتخصيص حصة بنسبة 30 في المائة لتمثيل المرأة في هيئات صنع القرار ينتظر إقراره(29).
    (a) The quota system for women's representation in the Constituent Assembly be increased in the future Parliament; UN (أ) زيادة نظام الحصص لتمثيل المرأة في الجمعية التأسيسية أثناء انعقاد البرلمان المقبل؛
    On the other hand, no quotas for women's representation in political life had been established, and she wondered if the possibility of imposing temporary special measures should not be explicitly stated in the law. UN ومن ناحية أخرى، فإنه لم يتم تحديد حصص لتمثيل النساء في الحياة السياسية، وتساءلت عما إذا كان ينبغي عدم النص صراحة في القانون على إمكانية فرض تدابير إضافية.
    To promote development in this area DWS finds quotas for women's representation in the boards of companies quoted on the stock exchange desirable. UN وتجد الجمعية أن من المستصوب، تعزيزا للتقدم في هذا المجال، تحديد حصص لتمثيل النساء في مجالس الشركات التي لها أسهم مطروحة في أسواق البورصة.
    56. Since the Constitutional Court had ruled that the quota for women's representation in the elections was unconstitutional, it had been established informally among the parties themselves. UN 56- واستطرد قائلا إنه نظرا لأن المحكمة الدستورية قضت بأن تحديد حصص لتمثيل النساء في الانتخابات مسألة غير دستورية، فقد تقررت الحصص بصورة غير رسمية فيما بين الأحزاب أنفسها.
    38. Policies to increase women's equal participation in all levels of political and economic decision-making were undertaken in many countries, including the setting of quotas for women's representation in State and municipal bodies and civil service occupations. UN 38 - ورسم عدد كبير من البلدان سياسات ترمي إلى تعزيز مشاركة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل في جميع مستويات صنع القرار السياسي والاقتصادي، بما في ذلك تحديد حصص لتمثيل النساء في أجهزة الدولة والبلديات ووظائف الخدمة المدنية.
    As for women's representation in diplomatic forums, as noted by Article 8 of CEDAW, female representation again is less than male, perhaps because of the low percentage of women in Government overall. UN وفيما يتعلق بتمثيل المرأة في دوائر السلك الدبلوماسي على نحو ما وردت ملاحظته في المادة 8 من الاتفاقية، فإن تمثيل المرأة مرة أخرى أقل من الرجل في هذا المجال.
    Furthermore, the law provided for women's representation in all political, elective and administrative functions. UN هذا وينص القانون على تمثيل المرأة في شتى الوظائف السياسية والانتخابية والإدارية.
    Despite the emergence of civil society, and although women have flocked to join women's associations, or have founded new ones, this new situation has done little for women's representation in Togo's political institutions, which has remained symbolic. UN وعلى الرغم من ظهور المجتمع المدني، ومن انضمام المرأة على نحو كبير إلى المنظمات النسائية أو إنشائها لمنظمات إضافية، فإن هذا الوضع الجديد لم يؤثر على تمثيل المرأة في الهيئات السياسية، حيث ظل هذا التمثيل رمزيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more