"for women and family affairs" - Translation from English to Arabic

    • شؤون المرأة والأسرة
        
    • لشؤون المرأة والأسرة
        
    • المرأة وشؤون الأسرة
        
    The Ministry for Women and Family Affairs had issued a young persons' guide to the Personal Status Code, which emphasized the rights of both men and women. UN وأصدرت وزارة شؤون المرأة والأسرة دليلا للشباب عن قانون الأحوال الشخصية ركز على حقوق الرجال والنساء.
    The shelters were set up by non-governmental organizations and subsidized by the Ministry for Women and Family Affairs. UN ويتم إنشاء الملاجئ بواسطة منظمات غير حكومية بدعم من وزارة شؤون المرأة والأسرة.
    It was able to draw on the budget of the Ministry for Women and Family Affairs and the budgets of other ministries involved in development. UN وتستفيد وزارة شؤون المرأة والأسرة من ميزانيتها ومن ميزانيات الوزارات الأخرى المعنية بالتنمية.
    Selma Aliye Kavaf, State Minister for Women and Family Affairs, Turkey UN سلما أليه كافاف، وزيرة الدولة لشؤون المرأة والأسرة في تركيا
    The State Minister for Women and Family Affairs heads the Advisory Board on the Status of Women, which is composed of 36 members. UN ووزير الدولة لشؤون المرأة والأسرة يرأس المجلس الاستشاري المعني بمركز المرأة الذي يتألف من 36 عضواً.
    The Ministry for Women and Family Affairs worked in partnership with non-governmental organizations to promote women's political, economic and social rights. UN وتعمل وزارة شؤون المرأة والأسرة بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية من أجل النهوض بحقوق المرأة السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    180. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Women and Family Affairs. UN 180 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها الوفد الرفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة والأسرة.
    180. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Women and Family Affairs. UN 180 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها الوفد الرفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة والأسرة.
    The Ministry for Women and Family Affairs drew on a number of existing studies, as well as on information provided by the media on the image of women in society. UN وقد استفادت وزارة شؤون المرأة والأسرة من عدد من الدراسات الموجودة، بالإضافة إلى معلومات مستقاة من الإعلام حول صورة المرأة في المجتمع.
    The Ministry for Women and Family Affairs had set up two major programmes targeting that category of women which were conducted in close collaboration with the Tunisian Solidarity Bank and with non-governmental organizations concerned with development and women's issues. UN وقد أنشأت وزارة شؤون المرأة والأسرة برنامجين رئيسيين يستهدفان هذه الفئة من النساء وتم وضعهما بالتعاون مع مصرف التضامن التونسي والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالتنمية وقضايا المرأة.
    186. The Committee commends the State party for its progressive development of the national machinery and the reconstitution of the Ministry for Women and Family Affairs as a full Ministry in 1999. UN 186 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتطويرها التدريجي للأجهزة الوطنية وإعادة هيكلة وزارة شؤون المرأة والأسرة كوزارة قائمة بذاتها عام 1999.
    186. The Committee commends the State party for its progressive development of the national machinery and the reconstitution of the Ministry for Women and Family Affairs as a full Ministry in 1999. UN 186 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتطويرها التدريجي للأجهزة الوطنية وإعادة هيكلة وزارة شؤون المرأة والأسرة كوزارة قائمة بذاتها عام 1999.
    25. At the beginning of 2002, the Ministry for Women and Family Affairs had launched a large-scale survey on violence against women within the family and society, following a survey on the socialization of children which had already provided insights into the phenomenon. UN 25 - وفي بداية عام 2002، شرعت وزارة شؤون المرأة والأسرة في إجراء دراسة استقصائية واسعة النطاق بشأن العنف ضد المرأة في الأسرة والمجتمع، وذلك في أعقاب إجراء دراسة استقصائية عن التنشئة الاجتماعية للطفل سبق أن أتاحت نظرة معمقة عن تلك الظاهرة.
    A seminar on violence inside and outside the home, organized by the Ministry for Women and Family Affairs in November 2000, had led to the formation of a committee to establish guidelines for a broader study of the topic. UN ومضت قائلة إن حلقة دراسية بشأن العنف داخل وخارج إطار المنزل، نظمتها وزارة شؤون المرأة والأسرة في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2000، قادت إلى تشكيل لجنة لوضع مبادئ توجيهية بغية إجراء دراسة أوسع لهذا الموضوع.
    This Action Plan was put into effect upon approval by the State Minister for Women and Family Affairs. UN وقد وُضعت خطة العمل هذه موضع التنفيذ بموافقة من وزير الدولة لشؤون المرأة والأسرة.
    Her Government had upgraded the level of the national machinery for women and brought it under the Vice-Presidency for Women and Family Affairs. UN ومضت قائلة إن حكومتها قد رفعت مستوى الآلية الوطنية للمرأة ووضعتها تحت إشراف مكتب نائب الرئيس لشؤون المرأة والأسرة.
    Establishment of the Office of Vice-President for Women and Family Affairs UN إنشاء مكتب نائب الرئيس لشؤون المرأة والأسرة
    :: Vice-President for Women and Family Affairs UN :: نائبة الرئيس لشؤون المرأة والأسرة
    Egypt welcomed the establishment of the office of Vice-President for Women and Family Affairs. UN ٢٠- ورحبت مصر بإنشاء مكتب نائب الرئيس لشؤون المرأة والأسرة.
    The Committee meets under the chairmanship of the State Minister for Women and Family Affairs in order to assess the current situation and to determine the extent to which the responsibilities specified by the Prime Ministry Circular have been discharged. UN وتجتمع اللجنة برئاسة وزير الدولة لشؤون المرأة والأسرة من أجل تقييم الوضع القائم ولتحديد مدى القيام بتنفيذ المسؤوليات المحدَّدة في منشور مكتب رئيس الوزراء.
    A task force had been established, under the supervision of the Centre for Women and Family Affairs and the judiciary, to evaluate the drafting of a domestic violence bill. UN وقد أنشئت فرقة عمل، تحت إشراف مركز المرأة وشؤون الأسرة والقضاء، لتقييم عملية إعداد مشروع قانون بشأن العنف المنزلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more