"for women leaders" - Translation from English to Arabic

    • للقيادات النسائية
        
    • القيادات النسائية
        
    • للقياديات
        
    • النساء القياديات
        
    :: Organization of 1 national seminar for women leaders on the role of women in peace consolidation and socio-economic development UN :: تنظيم ندوة وطنية واحدة للقيادات النسائية حول دور المرأة في توطيد السلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    A cross-cultural communication framework for women leaders UN إطار للقيادات النسائية للتواصل عبر الثقافات
    To enhance women's active participation in society, the non-governmental Armenian Women's Council established a School for women leaders in 1994. UN ومن أجل تحسين مشاركة المرأة الفعال في المجتمع، أسس مجلس النساء اﻷرمنيات، وهو منظمة غير حكومية، مدرسة للقيادات النسائية في عام ١٩٩٤.
    18. Capacity-building for women leaders increases the impact of consultations. UN 18 - ويؤدي بناء قدرات القيادات النسائية إلى تحقيق زيادة تأثير هذه المشاورات.
    The National Assembly encouraged periodic meetings of women delegates and deputies, and seminars, workshops and other activities were organized for women leaders. UN وتشجع الجمعية الوطنية على عقد اجتماعات دورية للوفود النسائية وعضوات الجمعية الوطنية، كما يجري تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل وأنشطة أخرى من هذا القبيل للقياديات.
    Economic forums or world caucuses should be formed for women leaders in all sectors, on building statements and actions that reflect women's vision of value-centred economies. UN وينبغي تشكيل منتديات اقتصادية أو مؤتمرات عالمية للقيادات النسائية في جميع القطاعات تتناول وضع بيانات والقيام بأعمال تعكس رؤية المرأة المتعلقة بالاقتصادات التي تركز على خلق القيم.
    Regional training programmes conducted by the Department of Political Affairs, UN-Women and United Nations regional offices on mediation for women leaders have produced results. UN وقد حققت البرامج التدريبية الإقليمية التي نفذتها إدارة الشؤون السياسية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والمكاتب الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في مجال الوساطة للقيادات النسائية النتائج المتوخاة.
    The Fund's support for women leaders in agriculture had therefore been enhanced; for the first time a separate meeting of women leaders had been held in parallel with the meeting of the IFAD Governing Council. UN ولهذا، عزز الصندوق من دعمه للقيادات النسائية في مجال الزراعة؛ وعُقد لأول مرة اجتماع منفصل للقيادات النسائية بالتوازي مع اجتماع مجلس إدارة الصندوق.
    One national seminar on the role of women in peace consolidation; three regional conferences on peace and reconciliation for women leaders UN :: تنظيم حلقة دراسية وطنية واحدة عن دور المرأة في توطيد السلام، وعقد ثلاثة مؤتمرات إقليمية للقيادات النسائية عن السلام والمصالحة
    Similarly, the delegation had mentioned the establishment of a special school for women leaders but had not specified whether specific training for the administrative, private and non-governmental sectors was provided. UN ذكر الوفد كذلك أنه تم إنشاء مدرسة خاصة للقيادات النسائية ولكنه لم يذكر بالتحديد إذا كان هناك تدريب معين في القطاع الإداري والقطاع الخاص وقطاع المنظمات غير الحكومية.
    Fantini's philosophy provided an adaptable and formal learning tool to inform a structure for the cross-cultural communication framework for women leaders presented in this paper. UN وتوفِّر فلسفة فانتيني أداة شكلية ومرنة للتعلُّم يمكن أن يُستَلهَم منها هيكل إطار للتواصل بين الثقافات وبالنسبة للقيادات النسائية كما هو معروض في هذه الورقة.
    Training-of-trainers workshops were held for women leaders in camps for internally displaced persons in Northern Darfur on issues related to gender and human rights. UN وعُقدت حلقة عمل لتدريب المدربين تتعلق بالمسائل الجنسانية ومسائل حقوق الإنسان للقيادات النسائية في مخيمات المشردين داخليا في شمال دارفور.
    The Dominican Republic designed training strategies for women leaders and the staff of provincial and municipal offices for women. UN وقامت الجمهورية الدومينيكية بتصميم استراتيجيات تدريبية للقيادات النسائية ولموظفي مكاتب الشؤون النسائية بالمقاطعات والبلديات.
    The Women's Committee had also set up a " club for women leaders " with more than 800 members, who held seminars on such matters as social and political activities and the development of leadership skills. UN وأنشأت لجنة المرأة أيضاً " نادياً للقيادات النسائية " يضم أكثر من 800 عضوة، ويعقدن حلقات دراسية عن أمور من قبيل الأنشطة الاجتماعية السياسية وتطوير المهارات القيادية.
    An example of such an initiative is the High Level Colloquium of Women World Leaders to be held during the final quarter of 2011, as a call to action for women leaders to use their resources and combined consciousness to improve the lives of poverty stricken women, and provide them with the right tools to empower their lives. UN ومن الأمثلة على ذلك الندوة الرفيعة المستوى للقيادات النسائية العالمية المتوقع عقدها في الربع الأخير من عام 2011 بوصفها دعوة إلى العمل موجهة إلى القيادات النسائية لتوظيف مواردهن ووعيهن المشترك في تحسين حياة المنكوبات بالفقر وإمدادهن بالأدوات المناسبة للتحكم في حياتهن.
    According to the SSL Survey 82% of the women in rural communities indicated that there is room for women leaders in their communities, while 18% said they do not play leadership roles. UN وبحسب إحصاءات سيراليون، مسح اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، أشارت 82 في المائة من النساء في المجتمعات الريفية إلى أنّ ثمّة مكان للقيادات النسائية في مجتمعاتهنّ، في حين قالت 18 في المائة من النساء بأنّهنّ لا يضطلعن بأدوار قيادية.
    (c) Fellowships: 100 fellowships for women leaders of non-governmental organizations and key government officials to attend the above-mentioned four workshops. UN )ج( الزمالات: منح ١٠٠ زمالة للقيادات النسائية في المنظمات غير الحكومية ولكبار المسؤولات الحكوميات لحضور حلقات العمل اﻷربع اﻵنفة الذكر.
    The initiative for women leaders continued from the previous year, reaching 26 current and potential women leaders. UN واستمرت مبادرة النساء القياديات من النقطة التي وصلت إليها في العام السابق، حيث أصبحت تضم حاليا 26 من القيادات النسائية التي يمكنها حاليا تولي مناصب قيادية.
    Training of trainers' workshops on gender and human rights were also held for women leaders in camps for internally displaced persons in North Darfur. UN كما عقدت حلقات عمل لتدريب المدربين بشأن المسائل الجنسانية وحقوق الإنسان، استهدفت القيادات النسائية في مخيمات المشردين داخلياً في شمال دارفور.
    Development programmes for women leaders and emerging women leaders at the middle-management level would be expanded. UN وسيجرى التوسع في قاعدة برامج تطوير القدرات الموجهة إلى القيادات النسائية والقيادات النسائية الناشئة على مستوى الوظائف الإدارية المتوسطة.
    Capacity-building for women leaders UN بناء القدرات للقياديات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more