:: Training conducted for women parliamentarians and locally elected women | UN | :: إجراء تدريب للبرلمانيات والنساء المنتخبات محليا |
AFPPD has striven to empower elected women representatives by organizing annual conferences for women parliamentarians and ministers. | UN | :: سعى المنتدى لتمكين النائبات المنتخبات من خلال تنظيم مؤتمرات سنوية للبرلمانيات والوزيرات. |
Support for women parliamentarians and efforts to sensitize female and male parliamentarians to gender issues have continued. | UN | واستمر تقديم الدعم للبرلمانيات وتشجيع الجهود الرامية إلى تحسيس البرلمانيات والبرلمانيين بقضايا الجنسين. |
:: 2 workshops on legislative and constitutional laws affecting women for women parliamentarians, leading to the establishment of a women's legislative caucus | UN | :: تنظيم حلقتي عمل للنساء البرلمانيات بشأن القوانين التشريعية والدستورية التي تؤثر على النساء، مما أدى إلى إنشاء التجمع البرلماني للمرأة |
In 1998, Germany had crossed the critical threshold of 30 per cent for women parliamentarians, and currently had a female chancellor and 6 women ministers out of a total of 14. | UN | وفي عام 1998، تجاوزت ألمانيا نسبة الـ 30 في المائة لتمثيل المرأة في البرلمان ولديها حالياً مستشارة و 6 وزيرات من مجموع 14 وزيراً. |
97. The Government had put forward a proposal on quotas for women parliamentarians. | UN | 97 - ومضت قائلة إن الحكومة قدمت اقتراحاً يقضي بتحديد حصص للمرأة في البرلمان. |
78. Ms. Belmihoub-Zerdani, praising the Nepalese Government for its quota system for parliamentarians and for having ratified the Convention without reservations, said that she would like more information on the Dalit and Badi women, including whether they were represented in the 30 per cent quota for women parliamentarians. | UN | 78 - السيدة بلميهوب - زرداني: قالت، وهي تثني على الحكومة النيبالية بسبب نظام الحصص الذي تبنته لأعضاء البرلمان ولتصديقها على الاتفاقية دون تحفظات، إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن نساء داليت وبادي، بما في ذلك ما إذا كُنَّ ممثلات في الحصة البالغة 30 في المائة لعضوات البرلمان. |
:: 1 seminar for women parliamentarians and women's groups on the promotion of women's leadership and political participation | UN | :: تنظيم حلقة دراسية واحدة للبرلمانيات والجماعات النسائية بشأن تشجيع القيادة النسائية والمشاركة السياسية للمرأة |
One seminar for women parliamentarians and women's groups on the promotion of the women's leadership | UN | :: تنظيم حلقة دراسية واحدة للبرلمانيات والجماعات النسائية بشأن تشجيع القيادة النسائية |
Following a workshop on lobbying for women parliamentarians, Mauritania and Seychelles established a national women's parliamentarians' association. | UN | وفي أعقاب حلقة عمل حول استقطاب الدعم أجريت للبرلمانيات، أنشأت موريتانيا وجزر سيشيل رابطة وطنية للبرلمانيات. |
Those projects include, among many other aspects, the provision of advisory services on ethics and integrity, support for women parliamentarians and caucuses, and parliamentary engagement with the Millennium Development Goals. | UN | وتشمل هذه المشاريع، من بين جوانب كثيرة أخرى، تقديم الخدمات الاستشارية بشأن الأخلاقيات والنزاهة، والدعم للبرلمانيات والمجموعات النسائية، والمشاركة البرلمانية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: 1 seminar for women parliamentarians and journalists on the promotion of the women's rights, including on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | :: تنظيم حلقة دراسية واحدة للبرلمانيات والصحفيات بشأن تعزيز حقوق المرأة، بما في ذلك بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
One seminar for women parliamentarians on the promotion of the women's rights, including on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | :: تنظيم حلقة دراسية واحدة للبرلمانيات عن تعزيز حقوق المرأة، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Furthermore, the project will provide support for women parliamentarians working on cross-border peace issues and women's national dialogue initiatives. | UN | وعلاوة على ذلك، سيقدم المشروع الدعم للبرلمانيات المعنيات بقضايا تحقيق السلام عبر الحدود والمبادرات النسائية للحوار الوطني. |
:: 1 seminar for women parliamentarians and women leaders on women's political participation and the fight against sexual and gender-based violence | UN | :: عقد حلقة دراسية للبرلمانيات والقيادات النسائية عن المشاركة السياسية للمرأة ومكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على الجنس |
:: 2 seminars for women parliamentarians and journalists on the promotion of women's rights, including on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | :: عقد حلقتين دراسيتين للبرلمانيات والصحافيات في مجال تعزيز حقوق المرأة، تشملان جملة أمور منها تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
:: Seminar for women parliamentarians and journalists on the promotion of women's rights, including the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | :: عقد حلقة دراسية للبرلمانيات والصحفيات عن تعزيز حقوق المرأة، بما في ذلك تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
64. Support provided by UNDP through its democratic governance programme in organizing the first international forum for women parliamentarians in Algeria on the topic of `Women's political participation'resulted in the creation of a permanent forum for Algerian women parliamentarians. | UN | 64 - وفي الجزائـر، أُنشـئ منـتـدى دائم للبرلمانيات الجزائريات بفضل ما قدمـه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن طريق برنامجه الخاص بالحكم الديمقراطي، من دعـم في تنظيم أول منـتـدى دولـي للبرلمانيات في الجزائر حـول موضوع ' المشاركة السياسية للمـرأة`. |
IPU was continuing to support women in politics, including the organization of regional conferences for women parliamentarians and women in political decision-making positions. | UN | وأضافت قائلة إن اتحاد البرلمانات يواصل دعم النساء في مجال السياسة، بما يشمل تنظيم مؤتمرات إقليمية للنساء البرلمانيات وللنساء اللوائي تشغلن مناصب تقمن فيها باتخاذ قرارات سياسية. |
25. In the political field, although her Government had not reached the 30 per cent target for women parliamentarians, their numbers had significantly increased. | UN | 25 - وفي الميدان السياسي، ذكرت أن حكومتها لم تصل إلى النسبة المستهدَفة لتمثيل المرأة في البرلمان وهي 30 في المائة، ومع ذلك فإن عدد النساء في البرلمان قد زاد زيادة كبيرة. |
The People's Surveys conducted in 2010 and 2011 both demonstrated an increase in support for elected reserved seats for women parliamentarians (84% and 91% respectively). | UN | وقد أظهر الاستقصاءان الشعبيان اللذان أُجريا في عامي 2010 و 2011 زيادة في تأييد مفهوم المقاعد الانتخابية المحجوزة للمرأة في البرلمان (84 في المائة و 91 في المائة على التوالي). |