On instructions from my Government, I have the honour to provide an account of facts for your attention as well as that of the other members of the United Nations Security Council in relation to the armed incident between Thai and Cambodian troops as follows: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أقدّم فيما يلي لعنايتكم وعناية سائر أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة سردا للحقائق بخصوص الحادث المسلح الذي وقع بين القوات التايلندية والقوات الكمبودية: |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith, for your attention, a telegram addressed to you and the members of the Security Council from Dr. Mustafa Osman Ismail, Minister for Foreign Affairs of the Sudan, concerning the Ugandan-Eritrean military attack on Sudanese territory. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أرفق لعنايتكم برقية موجهة لسيادتكم وﻷعضاء مجلس اﻷمن الموقرين من السيد د. مصطفى عثمان إسماعيل وزير العلاقات الخارجية، بشأن العدوان العسكري اﻷوغندي اﻹريتري على اﻷراضي السودانية. |
I am forwarding for your attention the report of the Government of Saint Lucia on counter-terrorism pursuant to paragraph 6 of the Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). | UN | أرسل لعنايتكم تقرير حكومة سانت لوسيا عن مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة). |
We thank you for your attention to the issue and efforts. | UN | ونشكركم على اهتمامكم بهذه المسألة وعلى جهودكم في هذا الشأن. |
Accordingly, I, on behalf of the Ministers, have the honour to transmit the recommendations for your attention. | UN | وبناء عليه، يشرفني، باسم الوزراء، أن أحيل هذه التوصيات لعلمكم. |
Ladies and gentlemen, thank you for your attention. | Open Subtitles | حضرات السيّدات والسادة، شكراً لإنتباهكم. |
Thank you, I have longed for your attention since the moment I arrived. | Open Subtitles | شكرا لكم، ولدي يتوق لاهتمامكم منذ لحظة وصولي. |
On behalf of the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Human Settlements Programme, I have the honour to forward herewith, for your attention, copies of four draft resolutions, listed below, which were prepared by the Committee for submission to the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme at its twenty-second session. | UN | نيابة عن لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أتشرف أن أحيل طيه لعنايتكم نسخاً من أربعة مشاريع قرارات يرد بيانها أدناه، أعدتها اللجنة لتقديمها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثانية والعشرين. |
I am enclosing herewith for your attention the terms of reference of the aforementioned committee, which is scheduled to begin to operate promptly (see attachment). | UN | وإني أرفق طيه لعنايتكم اختصاصات اللجنة الآنفة الذكر، المقرر أن تبدأ عملها في القريب العاجل (انظر الضميمة). |
I have the honour to attach for your attention two letters, dated 15 October 2009 and 6 November 2009, from Judge Dennis Byron, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | يشرفني أن أرفق طيه لعنايتكم رسالتين مؤرختين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وردتا من القاضي دينيس بايرون رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
On behalf of the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Human Settlements Programme, I have the honour to forward herewith, for your attention, copies of four draft resolutions, listed below, which were prepared by the Committee for submission to the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme at its twenty-third session. | UN | نيابة عن لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أتشرف بأن أحيل طياً لعنايتكم نسخاً لأربعة مشاريع قرارات، يرد سردها أدناه، أعدتها اللجنة بغية نقلها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين. |
On behalf of the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Human Settlements Programme, I have the honour to forward for your attention, copies of xxx draft resolutions, listed below, which are under preparation by the Committee for submission to the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme at its twenty-fourth session. | UN | باسم لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يشرفني أن أحيل لعنايتكم نسخاً من 10 مشاريع قرارات أدرجت أدناه واعدتها اللجنة لتقديمها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين. |
It is my pleasure to attach herewith for your attention the Libyan national report concerning measures taken by the Libyan Arab Jamahiriya to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, in compliance with Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). | UN | يشرفني أن أرفق طيه لعنايتكم التقرير الوطني الليبي بشأن التدابير التي اتخذتها الجماهيرية العربية الليبية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، امتثالا لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق). |
Again I thank you, Mr. Chairman, and members of the Committee for your attention to these issues. | UN | وأشكركم مرة أخرى، سيدي الرئيس، وأعضاء اللجنة على اهتمامكم بهذه المسائل. |
In the hope that I have given a satisfactory response to the Committee's questions, I take this opportunity to thank you for your attention. | UN | وعلى أمل أن أكون قدمت للجنة الردود اللازمة لبناء رأيها، أشكركم مسبقا على اهتمامكم بهذه المشكلة. |
Thanking you in advance for your attention to this matter. I remain at your disposal for any additional information. | UN | وأعرب لكم عن الشكر مقدما على اهتمامكم بهذه المسألة، وسأظل على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية. |
I have the honour to transmit herewith, for your attention, the text of a letter dated 7 December 2001 from the Director General of the International Atomic Energy Agency (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه لعلمكم نص رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر المرفق). |
Thank you for your attention. Enjoy the rest of your evening. | Open Subtitles | شكرا لإنتباهكم ,فلتقضوا ليلة سعيدة |
His Majesty has sent these papers for your attention. | Open Subtitles | لقد ارسل جلالتة هذة الأوراق لاهتمامكم |
I am forwarding herewith, for your attention, a written communication addressed to me from the Permanent Representative of Israel concerning the proposed medium-term plan for the period 2002-2005 (see annex). | UN | أحيل إلى عنايتكم طيه رسالة خطية موجهة إليّ من الممثل الدائم لإسرائيل بشأن الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 (انظر المرفق). |
I will conclude here, thanking you all for your attention. | UN | بهذا أصل إلى خاتمة كلامي، والشكر لكم جميعا على انتباهكم. |
Thank you for your attention. | Open Subtitles | شكراً لكم على إنتباهكم |
*Thank you for your attention. | Open Subtitles | شكرا لإنتباهك. |
22. I apologize for the lengthy nature of this briefing and thank you for your attention. | UN | ٢٢ - وأعتذر عن الطبيعة المطولة لهذه اﻹحاطة وأشكركم لانتباهكم. ــ ــ ــ ــ ــ |
This concludes my closing remarks and I thank you for your attention. | UN | وبهذا تنتهي ملاحظاتي الختامية وأشكركم على حسن انتباهكم. |