"for youth employment" - Translation from English to Arabic

    • لتشغيل الشباب
        
    • لعمالة الشباب
        
    • لتوظيف الشباب
        
    • تشغيل الشباب
        
    • لعمل الشباب
        
    • توظيف الشباب
        
    • لإيجاد فرص عمل للشباب
        
    • المتعلقة بتشغيل الشباب
        
    • في مجال عمالة الشباب
        
    • أجل توفير فرص التوظيف للشباب
        
    We must also work towards a global network for youth employment. UN ولا بد أيضا من أن نعمل صوب إقامة شبكة عالمية لتشغيل الشباب.
    At that meeting, agreement was reached on the next five steps for building a Global Alliance for youth employment. UN وجرى التوصل، في ذلك الاجتماع، إلى اتفاق حول الخطوات الخمس التالية من أجل بناء تحالف عالمي لتشغيل الشباب.
    In this regard, the contribution of the private sector to economic growth, including creating sustainable opportunities for youth employment, should be encouraged. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع مساهمة القطاع الخاص في النمو الاقتصادي، بما في ذلك من خلال إيجاد فرص مستدامة لتشغيل الشباب.
    In addition, it creates capacity-building programmes for youth employment. UN كما تضع برامج بناء القدرات اللازمة لعمالة الشباب.
    However, an overall strategy for youth employment still needs to be developed. UN غير أن الحاجة إلى وضع استراتيجية عامة لتوظيف الشباب لا تزال قائمة.
    The lead country process has been an important tool for raising awareness and helping to advocate for youth employment. UN وما برحت عملية البلدان الرائدة وسيلة هامة من أجل رفع الوعي والمساعدة في الدعوة إلى تشغيل الشباب.
    There was also a need for an international strategy for youth employment and for dissemination of best-practice information in that area. UN ويجب بخاصة اﻹعراب عن استراتيجية دولية لعمل الشباب ونشر المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات الواجب اتباعها بهذا المجال.
    In this regard, the contribution of the private sector to economic growth, including creating sustainable opportunities for youth employment, should be encouraged. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع مساهمة القطاع الخاص في النمو الاقتصادي، بما في ذلك من خلال إيجاد فرص مستدامة لتشغيل الشباب.
    The establishment of the United Nations Youth Fund and the launching of the Youth Employment Network encouraged the promotion of national action plans for youth employment. UN وإن إنشاء الأمم المتحدة صندوقا للشباب والشروع في شبكة تشغيل الشباب شجعا على تعزيز خطط العمل الوطنية لتشغيل الشباب.
    Ten countries have so far committed to taking the lead in the preparation and implementation of national action plans for youth employment. UN وقد التزمت عشر دول حتى الآن بأن تكون السباقة في إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية لتشغيل الشباب.
    8.b By 2020, develop and operationalize a global strategy for youth employment and implement the Global Jobs Pact of the International Labour Organization UN 8-ب وضع وتفعيل استراتيجية عالمية لتشغيل الشباب وتنفيذ الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الصادر عن منظمة العمل الدولية بحلول عام 2020
    In the Arab States and Africa regions, improved socioeconomic and labour data led to action plans for youth employment and social inclusion in 17 countries. UN وفي منطقة الدول العربية وإقليم أفريقيا، أدى تحسين البيانات الاقتصادية والاجتماعية وبيانات العمل إلى وضع خطط عمل لتشغيل الشباب وإدماجهم اجتماعيا في 17 بلدا.
    Trust Fund for youth employment UN الصندوق الاستئماني لتشغيل الشباب
    UNIDO and the ILO are also collaborating on launching a joint programme for youth employment in West Africa. UN كما تتعاون اليونيدو ومنظمة العمل الدولية في إطلاق برنامج مشترك لعمالة الشباب في غرب أفريقيا.
    Morocco noted the importance of the adoption of the National Plan for youth employment. UN وأشار المغرب إلى أهمية اعتماد الخطة الوطنية لعمالة الشباب.
    The strategy is costed, prioritized and well sequenced, providing a good model for the development of other sector-wide strategies, especially for youth employment and empowerment. UN والاستراتيجية محددة التكاليف والأولويات وذات تسلسل جيد وتوفر نموذجا جيدا لوضع استراتيجيات قطاعية أخرى، ولا سيما استراتيجية لتوظيف الشباب وتمكينه.
    Joint programme on youth, employment and migration - a one-stop shop for youth employment UN البرنامج المشترك المعني بالشباب والعمالة والهجرة - جهة واحدة لتوظيف الشباب
    With an estimate of 10,600 young women and men unemployed, the need to create opportunities for youth employment is undeniable. UN 79- ونظراً إلى وجود 600 10 عاطل عن العمل من الجنسين حسب التقديرات، لا يمكن نكران الحاجة إلى إيجاد فرص لعمل الشباب.
    4. Review and revise the Youth Employment Scheme in order to benefit from the most effective programmes for youth employment generation and empowerment UN 4 - استعراض ومراجعة مخطط توظيف الشباب بغية الاستفادة من أكثر البرامج فعالية في إيجاد فرص العمل للشباب وتمكينهم
    Several measures had been taken on this score, including adoption of a national action plan for youth employment. UN وعلى هذا الأساس، تم اتخاذ عدة تدابير لا سيما اعتماد خطة عمل وطنية لإيجاد فرص عمل للشباب.
    In the LDCs, and in particular in the Pacific island countries, the main focus will be on regional cooperation projects and programmes for youth employment, food safety, renewable energy and climate change. UN وسوف يكون التركيز الرئيسي في أقل البلدان نموا، ولا سيما في البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، على مشاريع وبرامج التعاون الإقليمي المتعلقة بتشغيل الشباب والأمن الغذائي والطاقة المتجددة وتغير المناخ.
    Canada is addressing that challenge through specialized programmes for youth employment. UN وتتصدى كندا لهذا التحدي عن طريق البرامج المتخصصة في مجال عمالة الشباب.
    Cooperation with local authorities has been strengthened in cities where UN-Habitat has already implemented programmes in order to add the component of capacity-building for youth employment and poverty alleviation. UN وقد تعزز التعاون مع السلطات المحلية في المدن حيث نفذ موئل الأمم المتحدة بالفعل برامج بغية إضافة عنصر بناء القدرات من أجل توفير فرص التوظيف للشباب وتخفيف وطأة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more