"force against the civilian population" - Translation from English to Arabic

    • للقوة ضد السكان المدنيين
        
    Her delegation deplored the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population and urged the Israeli Government to lift its embargo on the Palestinians, opening the border crossings to allow the free movement of people and goods and the entry of humanitarian aid. UN وأعربت عن أسف وفدها للاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين وحثت الحكومة الإسرائيلية على رفع الحظر الذي تفرضه على الفلسطينيين وفتح المعابر الحدودية لإتاحة الحرية لتنقل السكان والبضائع ودخول المعونة الإنسانية.
    Extremely concerned by information contained in the report of the fact-finding mission on the Syrian Arab Republic produced by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the mass killings and other unlawful and unrestrained use of force against the civilian population by security and armed forces which is leading to an increased exodus of populations to neighbouring countries fleeing violence, UN إذ تشعر بقلق بالغ إزاء المعلومات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق بشأن الجمهورية العربية السورية الصادر عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، لا سيما تلك المتعلقة بالقتل الجماعي والاستعمال غير المشروع والجامح للقوة ضد السكان المدنيين على أيدي قوات الأمن والقوات المسلحة، الأمر الذي يدفع حالياً بأعداد متزايدة من السكان إلى النزوح إلى البلدان المجاورة هربا من العنف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more