"force her to" - Translation from English to Arabic

    • إجبارها على
        
    • أجبرها على
        
    • إرغامها على
        
    • تجبريها
        
    • لإجبارها على
        
    • أرغمها على
        
    And now, you can't force her to prove it for you either. Open Subtitles لايمكنك إثبات أيّ شئ والآن، ليس بوسعك إجبارها على الشهادة كذلك
    She had apparently been pressured in that way in order to force her to sign a request for divorce. UN وقد خضعت لهذه الضغوط بهدف إجبارها على التوقيع على طلب الطلاق.
    At the end of her contract, her employer tried to force her to sign wage receipts for the entire period. UN وفي نهاية فترة عقدها، حاول رب العمل إجبارها على التوقيع على إيصالات تثبت حصولها على أجرها طوال فترة العقد.
    I didn't force her to do anything. She likes it. Open Subtitles أنا لم أجبرها على فعل أي شيء، هي تحبه.
    Her employer tried to force her to sign a document stating that she had benefited from all her rights, so that she would not have been able to sue him. UN فقد حاول رب عملها إرغامها على توقيع وثيقة جاء فيها أنها استفادت من جميع حقوقها بحيث لا يكون في مقدورها ملاحقته قضائياً.
    You really had to force her to wear her uniform? Open Subtitles هل كان عليكِ حقًا إجبارها على إرتداء زيها؟
    ...the Feds can't force her to testify... right or wrong? Open Subtitles المباحث لايمكنهم إجبارها على الشهادة أليس كذلك ؟
    She is seeking to bend her will, force her to renounce her throne. Open Subtitles وقالت إنها تسعى لثني إرادة لها، إجبارها على التخلي عن عرشها.
    If Holly puts Tommy at the club, then we've got her in a lie and we can force her to work with us as a witness. Open Subtitles إذا أكدت هولى أن تومى كان بالنادى سنعرف أنها كانت تكذب ويمكننا إجبارها على أن . تعمل معنا كشاهدة
    Your mum put everything behind her, but you wanted to dredge it all up again and force her to talk about it. Open Subtitles أمكِ وضعت كل شيء خلفها, لكنك أردتِ الإتيان بكل شيء مجدداً إجبارها على التكلم عن الأمر.
    I can't just force her to leave. I have to let her cool down before I approach her again. Open Subtitles لا أستطيع إجبارها على الرحيل سأتركها تهدأ قبل أن أكلّمها ثانية
    I mean, I spoke to her lawyer. I can't force her to stay. Open Subtitles وفق محاميها، لا يمكنني إجبارها على البقاء
    But you can't force her to choose between... Open Subtitles .... لكن لا يمكنك إجبارها على الاختيار بين
    Can't force her to like christmas. Open Subtitles لا يمكنني إجبارها على حب أعياد الميلاد.
    You can't force her to go. Open Subtitles يمكنك أحرزنا ر إجبارها على الذهاب.
    I didn't force her to drink blood And betray everything she holds dear. Open Subtitles لم أجبرها على شرب الدم والحنث بأعزّ مبادئها.
    Just get me something I can use to force her to back off. Open Subtitles فقط جد لي ما يمكنني استخدامه كي أجبرها على التراجع
    I can't force her to take protection. Open Subtitles لا يمكنني أن أجبرها على أخذ الحماية
    He attempted to force her to take part in pornographic films and photographs, which she refused. UN وقد حاول إرغامها على الاشتراك في أفلام وصور إباحية، وقد رفضت ذلك.
    Take her weapon and force her to let me out. Open Subtitles تأخذي سلاحها و تجبريها على إخراجي
    The author's mother was psychologically pressured by law-enforcement authorities to force her to provide information on the author's and her father's activities. UN وتعرضت والدتها لضغوط نفسية من جانب سلطات إنفاذ القانون لإجبارها على تقديم معلومات عن أنشطة صاحبة البلاغ ووالدها.
    I didn't want to force her to confront an answer she clearly wasn't looking for. Open Subtitles لم أرد أن أرغمها على مواجهة إجابة لم تكن تبحث عنها بالمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more