"forced entry" - Translation from English to Arabic

    • على الدخول عنوة
        
    • للدخول عنوة
        
    • إقتحام
        
    • دخول قسري
        
    • للإقتحام
        
    • على الدخول عنوه
        
    • دخول إجباري
        
    • اقتحام بالقوة
        
    • اقتحام قسري
        
    • الدخولِ الإجباريِ
        
    • على الإقتحام
        
    • دخول عنوة
        
    • لإقتحام جبري
        
    • علي الدخول عنوة
        
    • على الدخول عنوةً
        
    - Why kill him? - No forced entry. He knew his attackers. Open Subtitles لا علامة على الدخول عنوة على الأغلب أنه يعرف الذي هاجمه
    We spoke to the security company. The alarm system was off and no evidence of forced entry. Open Subtitles لقد تحدّثنا إلى شركة الأمن، وكان نظام الإنذار مُغلقاً ولا يوجد دليل على الدخول عنوة.
    The victim was alone, and there was no forced entry into the apartment. Open Subtitles الضحية كان لوحده و لم يكن هناك أي مؤشر للدخول عنوة الى الشقة
    No alarm, no witnesses. No sign of a forced entry. Open Subtitles لا إنذار، لا شهود لا إشارة على إقتحام بعنف
    No forced entry. Victim likely knew his killer. Open Subtitles ما من دخول قسري من المرجح أن الضحية عرف قاتله
    We haven't found any sign of forced entry. We have your finger prints on the knife that killed Abi. Open Subtitles لم نعثر على أي علامة للإقتحام المنزل ؛ بل عثرنا على بصماتكَ على السكين.
    No sign of forced entry, front or back. Open Subtitles لا توجد علامة على الدخول عنوة للباب الأمامي أو الخلفي
    ESU hasn't found any evidence of forced entry, foul play, witnesses, sounds of struggle. Open Subtitles وحدة الطوارئ لم يعثروا على أي دليل على الدخول عنوة أو أن يكون الحادث مُدبرًا أي شهود أو أصوات مقاومة
    So, we got no signs of forced entry, no signs of a struggle. Open Subtitles لم نجد أي دليل على الدخول عنوة, ولا دليل على حدوت عراك هنا
    And so far we've seen no signs of a forced entry, so would you happen to recall whether or not you locked the door? Open Subtitles وحتى الآن، لم نجد أي دليل على الدخول عنوة لذلك هل تتذكر إن كنت قد أقفلت الباب أم لا؟
    There was no sign of forced entry or struggle. Open Subtitles لم يَكن هُناك أي علامَة على الدخول عنوة أو دفاع عن النفس? . ?
    There was no sign of forced entry, so they knew who the killer was. Open Subtitles لم تكن هناك علامة على الدخول عنوة لذا كانوا يعلمون مَن هو القاتل
    The police said they found no sign of forced entry. Open Subtitles رجال الشرطة قالوا انهم لم يعثروا على أي أثر للدخول عنوة
    I don't see any signs of an attempted forced entry. Open Subtitles لا أرى أيّ علامات تدل على محاولة إقتحام.
    Clean grab, no forced entry, housekeeper saw signs of a struggle, reported him missing. Open Subtitles إختطاف نظيف ، لا يوجد دخول قسري العاملة المنزلية رأت آثار صراع ، قامت بالإبلاغ عنه كمفقود
    He had motive to kill his wife, There were no signs of forced entry, Open Subtitles لقد كان لديه دافعًا لقَتْل زوجته، فلم تكُن هنالك آثارًا للإقتحام.
    And as for no evidence of forced entry, we could be dealing with an assassin. Open Subtitles و بالنسبه لعدم وجود دليل على الدخول عنوه, ربما نتعامل مع قاتل مأجور
    There's no forced entry at the kennel. Open Subtitles ليس هناك دخول إجباري في بيتِ الكلب.
    Signs of possible forced entry. Suspect is at large on foot. Open Subtitles آثار علامات اقتحام بالقوة المشتبه طليق سيراً على الأقدام
    There were no signs of forced entry, she likely knew her killer. Open Subtitles لم نجد علامات عن اقتحام قسري كما لو أنها عرفت القاتل
    No sign of forced entry. Open Subtitles لا إشارةَ الدخولِ الإجباريِ.
    No sign of forced entry. But we're running the prints on the door handle just the same. Open Subtitles لا توجد علامات على الإقتحام, ولكننا نبحث عن البصمات على مقبض الباب بالرغم من ذلك
    Responding officers didn't find any forced entry, but the kitchen door was unlocked. Open Subtitles رجال الشرطة الذين استجابوا لم يعثروا على دخول عنوة لكن باب المطبخ لم يكن مقفل
    Well, I've been all around the house, no sign of a forced entry. Open Subtitles لقد بحثت المنزل كله لا أثر لإقتحام جبري يتوافق مع إنتحار
    No sign of forced entry. Open Subtitles لـاـ يوجد دليل علي الدخول عنوة.
    All the doors and windows were locked from the inside, and despite the wreckage, there's no sign of forced entry. Open Subtitles كل الأبواب و النوافذ كانت مغلقة من الداخل، وعلى الرغم من الحُطام، ليس هناك علامة على الدخول عنوةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more