"forced or compulsory recruitment" - Translation from English to Arabic

    • التجنيد القسري أو الإجباري
        
    • التجنيد القسري أو الإلزامي
        
    • التجنيد الإجباري أو الإلزامي
        
    • التجنيد الإجباري أو القسري
        
    The Convention also prohibits the forced or compulsory recruitment of children under the age of 18 for use in armed conflicts. UN وتحظر الاتفاقية أيضا التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال دون الثامنة عشرة من العمر لاستخدامهم في الصراعات المسلحة.
    :: The International Labour Organization Convention No. 182 defines child soldiering as one of the worst forms of child labour and sets 18 as the minimum age for forced or compulsory recruitment. UN :: وتُعرِّف الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية تجنيد الأطفال على أنه أحد أسوأ أشكال عمل الأطفال وتجعل الحد الأدنى لسن التجنيد القسري أو الإجباري 18 سنة.
    This classifies child soldiering as one of the worst forms of child labour and prohibits the forced or compulsory recruitment of children under the age of 18 for use in armed conflict. UN تعرف هذه الاتفاقية تجنيد الأطفال على أنه أحد أسوأ أشكال عمل الأطفال وتحظر التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال دون الثامنة عشرة من العمر لاستخدامهم في الصراعات المسلحة.
    8. The ILO Convention (No. 182) on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, which prohibits forced or compulsory recruitment of children for use in hostilities, has been rapidly ratified; it entered into force on 19 November 2000 and currently has 173 States parties. UN 8 - وقد جرى التصديق بسرعة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن القضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال، التي تحظر التجنيد القسري أو الإلزامي للأطفال لاستخدامهم في أعمال القتال، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ويبلغ عدد الدول الأطراف بها حاليا 173 دولة.
    (d) International Labour Organization Convention No. 182 (1999) declares child soldiering to be among the worst forms of child labour and prohibits forced or compulsory recruitment of children under the age of 18 in armed conflict; UN (د) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) تعتبر استخدام الأطفال كجنود من أسوأ أشكال عمل الأطفال وتحظر التجنيد الإجباري أو الإلزامي للأطفال دون سن ال18 سنة في النـزاع المسلح؛
    For the purposes of that Convention, the term " the worst forms of child labour " included forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict (art. 3 (a)). UN ولأغراض هذه الاتفاقية فإن عبارة " أسوأ أشكال عمل الأطفال " تتضمن التجنيد الإجباري أو القسري للأطفال لاستخدامهم في النزاعات المسلحة (المادة 3(أ)).
    Welcoming also the unanimous adoption, in June 1999, of ILO Convention No. 182 on the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, which prohibits, inter alia, forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict, UN وإذ ترحب أيضاً باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، بالاجماع في حزيران/يونيه 1999، وهي الاتفاقية التي تحظر، ضمن جملة أمور، التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في المنازعات المسلحة،
    The Sudan has also ratified Convention 182 of the International Labour Organization concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, which prohibits the forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict. UN وقد صادق السودان أيضا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، التي تحظر التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في النـزاع المسلح.
    (b) All violations of international humanitarian law, including the forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict and the use of these children in armed conflict by the militias; UN (ب) جميع انتهاكات القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في النزاع المسلح وقيام الميليشيات باستخدام هؤلاء الأطفال في النزاع المسلح؛
    (b) All violations of international humanitarian law, including the forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict and the use of these children in armed conflict by the militias; UN (ب) جميع انتهاكات القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في النزاع المسلح وقيام الميليشيات باستخدام هؤلاء الأطفال في النزاع المسلح؛
    (b) All violations of international humanitarian law, including the forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict and the use of these children in armed conflict by the militias; UN (ب) جميع انتهاكات القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في النزاع المسلح وقيام الميليشيات باستخدام هؤلاء الأطفال في النزاع المسلح؛
    Welcoming the unanimous adoption, in June 1999, of International Labour Organization Convention No. 182 on the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, which prohibits, inter alia, forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، بالإجماع في حزيران/يونيه 1999، وهي الاتفاقية التي تحظر، ضمن جملة أمور، التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في المنازعات المسلحة،
    " Welcoming the unanimous adoption, in June 1999, of International Labour Organization Convention No. 182 on the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, which prohibits, inter alia, forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict, UN " وإذ ترحب باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، بالإجماع في حزيران/يونيه 1999، وهي الاتفاقية التي تحظر، ضمن جملة أمور، التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في المنازعات المسلحة،
    Welcoming also the unanimous adoption, in June 1999, of International Labour Organization Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, which prohibits, inter alia, forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، بالإجماع في حزيران/يونيه 1999، وهي الاتفاقية التي تحظر، ضمن جملة أمور، التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في النزاعات المسلحة،
    Welcoming the unanimous adoption, in June 1999, of International Labour Organization Convention No. 182 on the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, which prohibits, inter alia, forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، بالإجماع في حزيران/يونيه 1999، وهي الاتفاقية التي تحظر، ضمن جملة أمور، التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في المنازعات المسلحة،
    :: The International Labour Organization (ILO) Convention on the Worst Forms of Child Labour, which defines the child as any person " under the age of 18 " and applies to the " forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict " , among other things UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، التي تُعَرِّف الطفل بأنه أي شخص " تحت سن 18 عاما " ، وتنطبق، من بين أمور أخرى، على " التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في النزاعات المسلحة "
    24. This includes the " forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict " (pursuant to Convention No. 182 of the International Labour Organization (ILO) on the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour). UN 24 - ويشمل ذلك " التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في النزاعات المسلحة " (طبقا لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوء أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات للقضاء عليها).
    (a) All forms of slavery or practices similar to slavery, such as the sale and trafficking of children, debt bondage and serfdom and forced or compulsory labour, including forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict; UN (أ) جميع أشكال الرق أو الممارسات الشبيهة بالرق، كبيع الأطفال والاتجار بهم، وعبودية الدين والقنانة والعمل القسري أو الإجباري، بما في ذلك التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في صراعات مسلحة؛
    c) The forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict, the use of these children in armed conflict by militias, the practice of child labour, particularly domestic labour, and the involvement of children in exploitative and hazardous labour, and a juvenile justice system not in accordance with international standards; UN (ج) التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال لاستخدامهم في النـزاع المسلح وقيام الميليشيات باستخدام هؤلاء الأطفال في النـزاعات المسلحة، والممارسة المتمثلة في عمل الأطفال، ولا سيما عملهم كخدم في المنازل، واستخدام الأطفال في أعمال استغلالية وخطرة، والنظام القضائي للأحداث الذي لا يتمشى مع المعايير الدولية؛
    (a) all forms of slavery or practices similar to slavery, such as the sale and trafficking of children, debt bondage and serfdom and forced or compulsory labour, including forced or compulsory recruitment of children for use in provision of armed services; UN (أ) كل ضروب الرق أو الممارسات المشابهة للرق، مثل بيع الأطفال والاتجار بهم، والعمل سدادا للدين، والقنانة، والعمل القسري أو الإلزامي، مما يشمل التجنيد القسري أو الإلزامي للأطفال في الخدمة المسلحة؛
    34. He believes it is important that the SPDC recognize the issue and start working towards addressing it, including through acceding to the relevant Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child and the Worst Forms of Child Labour Convention 1999 of the International Labour Organization, which defines the forced or compulsory recruitment of children as one of these. UN 34- ويعرب المقرر الخاص عن اعتقاده أنه من المهم أن يعترف مجلس الدولة للسلام والتنمية بهذه المشكلة وأن يبدأ العمل على تناولها بطرق منها الانضمام إلى البروتوكول الاختياري ذي الصلة بالملحق باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حظر أسوإ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 التي تحدد التجنيد الإجباري أو الإلزامي للأطفال باعتباره شكلاً من هذه الأشكال.
    The International Labour Organization Convention No. 182 (1999), which has been ratified by 143 States, declares child soldiering to be one of the worst forms of child labour and prohibits forced or compulsory recruitment of children under the age of 18 in armed conflict. UN وتنص اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 (1999)، التي صدّقت عليها 143 دولة، على أن تجنيد الأطفال هو أحد أسوأ أشكال عمالة الأطفال، وتحظر التجنيد الإجباري أو القسري للأطفال تحت سن 18 سنة في الصراعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more