Anyway, arriving now to demonstrate what we'd have to do later, a squad of special forces soldiers. | Open Subtitles | على أي حال، لتصل الآن إلى إظهار ما سيتعين علينا القيام به في وقت لاحق، فرقة من جنود القوات الخاصة. |
Syrian armed forces soldiers returned small arms, artillery and mortar fire from a location to the north of United Nations observation post 72 and a second location close to Camp Faouar. | UN | ورد جنود القوات المسلحة للجمهورية العربية السورية بإطلاق النار بالأسلحة الصغيرة والمدفعية والهاون من موقع في شمال نقطة المراقبة 72 التابعة للأمم المتحدة ومن موقع ثان قريب من مخيم الفوار. |
Congolese armed forces soldiers were allegedly responsible for committing sexual violence against 11 victims, mainly in North Kivu and Orientale Provinces. | UN | وثمة مزاعم تفيد أن جنود القوات المسلحة كانوا مسؤولين عن ارتكاب عنف جنسي ضد 11 ضحية، ولا سيما في مقاطعة كيفو الشمالية ومقاطعة أورينتال. |
Houses were occupied by Israel Defense forces soldiers and used as watchtowers. | UN | واحتل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المنازل لاستخدامها أبراجا للمراقبة. |
Three Syrian Arab Republic Armed forces soldiers killed in a minefield on one side of the Area of Limitation | UN | مقتل ثلاثة جنود من القوات المسلحة التابعة للجمهورية العربية السورية في حقل للألغام على أحد جانبي منطقة الحد من الأسلحة |
In addition, the respective parties informed UNIFIL that 70 Lebanese Armed forces soldiers and 4 Israel Defense Forces troops were lightly wounded by stones. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغ كلا الطرفين اليونيفيل بأن 70 جنديا من القوات المسلحة اللبنانية و 4 جنود من قوات الدفاع الإسرائيلية قد أصيبوا بجراح طفيفة من جراء إلقاء الأحجار. |
On the same day, UNDOF personnel observed four Syrian armed forces soldiers using the position as cover from firing for some time during the day. | UN | وفي اليوم نفسه، لاحظ موظفو القوة أربعة من جنود القوات المسلحة السورية يستخدمون الموقع للاحتماء من إطلاق النار لبعض الوقت خلال النهار. |
On 18 April 2012, several Lebanese Armed forces soldiers crossed the Blue Line in the Har Dov area. | UN | ففي 18 نيسان/أبريل 2012، عبر عدد من جنود القوات المسلحة اللبنانية الخط الأزرق في منطقة هار دوف. |
Lebanese Armed forces soldiers crossed the Blue Line in the area of 85B, near Kfar Kila. | UN | عبر جنود القوات المسلحة اللبنانية الخط الأزرق في المنطقة 85 B، قرب كفر كيلا. |
Some 80 Sudanese Armed forces soldiers and 12 rebels were reportedly killed in the fighting, and 55 Sudanese Armed forces soldiers were captured by the movements. | UN | وأفادت الأنباء أن نحو 80 من جنود القوات المسلحة السودانية و 12 من المتمردين قد قُتلوا في القتال، بينما أسرت الحركات المسلحة 55 من جنود القوات المسلحة السودانية. |
However, according to the Commissioner of El Buram locality in Southern Kordofan State, local communities are increasingly bringing to their attention cases of sexual violence against and harassment of women and young girls by Sudanese Armed forces soldiers; the United Nations has not been able to verify this information to date. | UN | غير أن مفوض بلدة البرام بولاية جنوب كردفان أفاد بأن المجتمعات المحلية توجه انتباههم على نحو متزايد الحالات التي يقوم فيها جنود القوات المسلحة السودانية بأعمال العنف الجنسي والتحرش الجنسي ضد النساء والفتيات الصغيرات؛ ولم تتمكن الأمم المتحدة من التحقق من هذه المعلومات حتى الآن. |
108. In the aftermath of the attack AU personnel came under increasing pressure over four days to hand the Sudanese armed forces soldiers over to SLA. | UN | 108- وفي أعقاب الهجوم، تعرض أفراد الاتحاد الأفريقي لضغوط متزايدة طوال أربعة أيام لتسليم جنود القوات الحكومية إلى جيش تحرير السودان. |
162. There have been ongoing demonstrations by demobilized armed forces soldiers about money they believe is still owed to them. | UN | 162 - وقد حدثت مظاهرات متواصلة من قبل جنود القوات المسلحة الليبرية الذين تم تسريحهم بشأن أموال يعتقدون أنهم ما زالوا يستحقونها. |
- Massacre of 4,000 Tutsi Rwandese civilians in the communal office of Muyaga by Rwandese armed forces soldiers supported by Hutu civilians on 27 April 1994. Prefecture of Kibungo | UN | - في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وقعت في مكتب كميون موياغا مجزرة راح ضحيتها ٠٠٠ ٤ من المدنيين الروانديين من التوتسي، على يد جنود القوات المسلحة الرواندية يساندهم مدنيون من الهوتو. |
- 4,000 Tutsi Rwandese civilians were massacred in the communal office of Muyaga by Rwandese armed forces soldiers supported by Hutu civilians on 27 April 1994. Prefecture of Kibungo | UN | - في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وقعت في مكتب كميون موياغا مذبحة راح ضحيتها ٠٠٠ ٤ من المدنيين الروانديين من التوتسي على يد جنود القوات المسلحة الرواندية يساندهم مدنيون من الهوتو. |
On 18 April, Syrian armed forces soldiers fired automatic gunfire at a civilian car travelling from Ruihinah to Bir Ajam passing by United Nations position 68. | UN | وفي 18 نيسان/أبريل، أطلق جنود القوات المسلحة السورية نيران الأسلحة الآلية على سيارة مدنية متجهة من رويحينة إلى بئر عجم مارةً بموقع الأمم المتحدة رقم 68. |
However, according to the Commissioner of El Buram locality in South Kordofan State, the local communities are complaining increasingly about sexual violence and the harassment of women and young girls by Sudanese Armed forces soldiers; the United Nations has not been able to verify this information. | UN | ولكن مفوض بلدة البورام بولاية جنوب كردفان أفاد بأن الجماعات المحلية تشتكي على نحو متزايد من العنف الجنسي والتحرش الجنسي ضد النساء والفتيات من جانب جنود القوات المسلحة السودانية؛ ولم تتمكن الأمم المتحدة من التحقق من هذه المعلومات. |
Immediately thereafter, the Israel Defense forces soldiers also took up combat positions, aiming their weapons in the direction of the Lebanese troops. | UN | وبعد ذلك مباشرة، اتخذ جنود جيش الدفاع الإسرائيلي مواقع قتالية أيضا، مصوبين أسلحتهم باتجاه جنود الجيش اللبناني. |
In each instance, the Israel Defense forces soldiers tried to accuse the United Nations staff members of carrying weapons or ammunition in their vehicles. | UN | وفي كل حالة، حاول جنود جيش الدفاع الإسرائيلي اتهام موظفي الأمم المتحدة بحمل أسلحة أو ذخيرة في مركباتهم. |
As a result of the attacks, 103 people, including eight Congolese armed forces soldiers, were reportedly killed. | UN | وفي محصلة الهجمات، أفيد عن سقوط 103 قتلى بينهم 8 جنود من القوات المسلحة. |
Nine Congolese armed forces soldiers were reportedly killed and some 2,000 civilians were displaced. | UN | وأفادت الأنباء أن تسعة جنود من القوات المسلحة لقوا مصرعهم وشرد ما يقرب من 000 2 مدني. |
Thirdly, the briefing's portrayal of the trigger for the cycle of violence following the Sharm el-Sheikh and Aqaba summits had been inaccurate. The first event it had reported was the killing of four Israel Defence forces soldiers on 8 June, and it had interpreted that event as having provoked the Israeli attempt to assassinate Hamas member Mr. Rantisi two days later. | UN | ثالثاً، إن تصوير الإحاطة لما أثار دورة العنف الذي نشب عقب قمتي شرم الشيخ والعقبة لم يكن دقيقاً، إذ أنه أشار إلى أن الحادثة الأولى كانت قتل أربعة جنود من قوات الدفاع الإسرائيلية في 8 حزيران/يونيه، وأن الحادثة استفزت محاولة إسرائيل بعد يومين اغتيال عضو حماس السيد رنتيسي. |