"forecast to" - Translation from English to Arabic

    • يُتوقع أن
        
    • تشير التنبؤات إلى
        
    • تنبؤات بأن
        
    • والذين يحتفظون
        
    • متوقعاً أن
        
    • وتشير التوقعات إلى
        
    • ويُتوقع أن
        
    After several years of robust global growth, the world economy is forecast to contract by about 2.0 per cent in 2009. UN فبعد سنوات عدة من النمو العالمي النشط، يُتوقع أن ينكمش الاقتصاد العالمي في عام 2009 بنسبة تقارب 2.0 في المائة.
    The utilization of current global terminal capacity, forecast to reach 95 per cent in 2011, would create congestion. UN وسيؤدي معدل استخدام طاقة المحطات العالمية الحالية، الذي يُتوقع أن يبلغ 95 في المائة في عام 2011، إلى حدوث اختناقات.
    Increasing resettlement needs have been identified in 2004 but are forecast to decrease in 2005. Table 11 UN وقد وجد أن احتياجات إعادة التوطين تزايدت في عام 2004، ولكن يُتوقع أن تنخفض في عام 2005.
    As a result, the economy is forecast to grow 5 per cent again in 1998. UN ونتيجة لذلك، تشير التنبؤات إلى أن الاقتصاد سينمو بنسبة ٥ في المائة مرة ثانية في عام ١٩٩٨.
    Economic growth of the region in 1997 is forecast to continue at the same rate as in 1996. UN ٨٣ - وثمة تنبؤات بأن النمو الاقتصادي في المنطقة سيستمر في عام ١٩٩٧ على نفس معدله لعام ١٩٩٦.
    Increasing resettlement needs have been identified in 2004 but are forecast to decrease in 2005. UN وقد وجد أن احتياجات إعادة التوطين تزايدت في عام 2004، ولكن يُتوقع أن تنخفض في عام 2005.
    Some further improvement is expected in the outlook period, with United States unemployment forecast to average 7 per cent in 2014. UN ويُتوقع أن يستمر بعض التحسن في الفترة المشمولة بالتوقعات، حيث يُتوقع أن يبلغ متوسط البطالة في الولايات المتحدة الأمريكية 7 في المائة في عام 2014.
    With oil demand from developed countries declining and the United States and Iraq attempting to step up production, the average annual price is forecast to drop further to $100 per barrel in 2014. UN وبانخفاض طلب البلدان المتقدمة النمو على النفط، ومحاولة الولايات المتحدة الأمريكية والعراق زيادة الإنتاج، يُتوقع أن ينخفض المتوسط السنوي لسعر النفط إلى 100 دولار للبرميل الواحد في عام 2014.
    By contrast, average prices of metals and minerals are forecast to rise slightly in 2013, partly owing to an expected pickup in global industrial activity in the course of the year. UN وعلى النقيض من ذلك، يُتوقع أن يرتفع متوسط أسعار الفلزات والمعادن ارتفاعاً طفيفاً في عام 2013، الأمر الذي يُعزى جزئياً إلى انتعاش مُتوقع في النشاط الصناعي العالمي في غضون العام.
    Monetary policy is constrained by persistently high consumer price inflation, which is forecast to average 12.4 per cent in 2013. UN أما السياسة النقدية فهي تواجه قيودا ناجمة عن استمرار الارتفاع الكبير في معدل تضخم الأسعار الاستهلاكية، الذي يُتوقع أن يبلغ ما متوسطه 12.4 في المائة في عام 2013.
    27. Under the first scenario, the regular budget is forecast to be in a positive position of $48 million. UN 27 - ووفق السيناريو الأول، يُتوقع أن تكون حالة الميزانية العادية إيجابية بمبلغ 48 مليون دولار.
    The unemployment rate is forecast to decline somewhat in 2004 and consumer price inflation is expected to fall below 2 per cent. UN ومن المتنبأ به أن تهبط نسبة البطالة إلى حد مـــا في عام 2004 كما يُتوقع أن يهبط معدل تضخم أسعار المستهلك إلى ما دون 2 في المائة.
    13. In the euro area, recovery is expected to gain some momentum in the course of 2004 but, for the year as a whole, real GDP is currently forecast to rise by only 1.9 per cent. UN 13 - وفي منطقة اليورو، يُتوقع أن يكتسب الانتعاش بعض الزخم خلال عام 2004 غير أنه بالنسبة للعام ككل يُتوقع حالياً أن يرتفع الناتج المحلي الإجمالي بالقيمة الحقيقية بنسبة 1.9 في المائة فقط.
    Some African economies are forecast to finally see stronger economic growth, while slow growth is expected to replace the decline in Mexico and Argentina. UN ومن المتنبأ أن تشهد بعض الاقتصادات الافريقية في النهاية نموا اقتصاديا أقوى على حين يُتوقع أن يحل النمو اﻷبطأ محل الانحدار في المكسيك واﻷرجنتين.
    World lead mine production is expected to drop by 0.4 per cent in 2009 mainly as a consequence of the economic slowdown, while refined lead production is forecast to increase by 2.2 per cent. UN ويُتوقع أن ينخفض الإنتاج العالمي من رصاص المناجم بنسبة 0.4 في المائة في عام 2009، وهو ما يُعزى أساساً إلى التباطؤ الاقتصادي، في حين يُتوقع أن يزيد إنتاج الرصاص المُنقّى بنسبة 2.2 في المائة.
    Among three major euro area economies, economic growth will remain sluggish in Germany and Italy in 2005; in France, real GDP is forecast to increase by some 2 per cent. UN فمن بين ثلاثة اقتصادات رئيسية في منطقة اليورو، سيظل النمو الاقتصادي بطيئا في ألمانيا وإيطاليا في عام 2005؛ وفي فرنسا، تشير التنبؤات إلى أن الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي سيزداد بمعدل قرابة 2 في المائة.
    Otherwise, foreign debt service payments are forecast to rise from $155 million in 2000 to $230 million (some 28 per cent of tax revenue) in 2001. UN وخلاف ذلك، تشير التنبؤات إلى أن مدفوعات خدمة الديون الأجنبية سترتفع من 155 مليون دولار في 2000 إلى 230 مليون دولار (نحو 28 في المائة من ايرادات الضرائب) في 2001.
    It is forecast to grow 5 per cent in 1997, a more usual rate for this country than the one that it had in 1996 owing to drought, its effect on electricity generation and the dampening of investment associated with worsened civil strife. UN وثمة تنبؤات بأن تنمو بنسبة ٥ في المائة في عام ١٩٩٧، وهو معدل أكثر انطباقا على هذا البلد من المعدل الذي حققه في عام ١٩٩٦ نظرا للجفاف وما كان له من تأثير على توليد الكهرباء وما أدى إليه ازدياد سوء الحرب اﻷهلية من تثبيط الرغبة في الاستثمار.
    Zimbabwe (0) Less than 20 per cent of currently serving staff with geographical status forecast to retire (43) UN يتوقع تقاعد أقل من 20 في المائة من الموظفين العاملين حاليا والذين يحتفظون بمركزهم الجغرافي (43)
    Merchandise exports in 2010 from Japan, the United States and the European Union (EU) were forecast to increase by 27.3 per cent, 15.9 per cent and 10.9 per cent respectively. UN وقد كان متوقعاً أن تسجل الصادرات السلعية من اليابان والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي عام 2010 زيادة بنسبة 27.3 في المائة و15.9 في المائة و10.9 في المائة على التوالي.
    Africa and the Least Developed Countries (LDCs) were forecast to grow by 4.7 and 5.2 per cent respectively. UN وتشير التوقعات إلى أن معدل النمو في أفريقيا وأقل البلدان نمواً سيبلغ 4.7 و5.2 في المائة على التوالي.
    The growth of the African economy is forecast to rebound to between 4.0 and 5.0 per cent in 1998. UN ويُتوقع أن يُعاود الاقتصاد اﻷفريقي النمو في عام ١٩٩٨ بمعدل يتراوح بين ٤ و ٥ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more