"foreign affairs council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الشؤون الخارجية
        
    • ومجلس الشؤون الخارجية
        
    It encouraged national dialogue on the conclusions of the European Union Foreign Affairs Council. UN وشجعت على إقامة حوار وطني بشأن استنتاجات مجلس الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي.
    In that regard, the Co-Chairmen have attended meetings of the Security Council and the European Foreign Affairs Council. UN وفي ذلك الصدد، حضر الرئيسان المشاركان اجتماعات مجلس اﻷمن واجتماعات مجلس الشؤون الخارجية اﻷوروبية.
    7. The European Union Foreign Affairs Council discussed the situation in Bosnia and Herzegovina on 10 February and adopted substantial conclusions in April. UN ٧ - ولقد ناقش مجلس الشؤون الخارجية التابع للاتحاد الأوروبي الحالة في البوسنة والهرسك يوم 10 شباط/فبراير وأقرَّ استنتاجات جوهرية في نيسان/أبريل.
    European Union member States discussed conflict prevention at the Foreign Affairs Council meeting, held in Luxembourg on 20 June 2011. UN وقد ناقشت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي منع نشوب النزاعات في اجتماع مجلس الشؤون الخارجية الذي عقد في لكسمبرغ في 20 حزيران/يونيه 2011.
    The Secretary-General particularly welcomes the support expressed in late 2011 by the Political and Security Committee and the Foreign Affairs Council of the European Union for ongoing work to strengthen the support of the European Union Common Security and Defence Policy for United Nations peacekeeping. UN ويرحب الأمين العام بشكل خاص بالدعم الذي أعربت عنه في أواخر عام 2011 لجنة الشؤون السياسية وشؤون الأمن ومجلس الشؤون الخارجية التابعان للاتحاد الأوروبي للأعمال الجارية لتعزيز الدعم المقدم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في إطار سياسة الاتحاد الأوروبي الموحدة للأمن والدفاع.
    71. On 19 November, the Foreign Affairs Council of the European Union considered a crisis management concept under which military training and advice would be provided to the Malian armed forces. UN 71 - وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر، نظر مجلس الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي في مفهوم لإدارة الأزمة يقدم في إطاره التدريب والمشورة في المجال العسكري للقوات المسلحة المالية.
    In its conclusions on Ukraine of 23 June 2014, the Foreign Affairs Council of the European Union, in particular, recalls its strong condemnation of the illegal annexation of Crimea and Sevastopol, reminding that the European Union will never recognize this annexation. UN ويشير مجلس الشؤون الخارجية التابع للاتحاد الأوروبي في استنتاجاته المتعلقة بأوكرانيا، المؤرخة 23 حزيران/يونيه 2014، على وجه الخصوص، إلى إدانته القوية للضم غير القانوني للقرم وسيفاستوبول، مذكرا بأن الاتحاد الأوروبي لن يعترف أبدا بهذا الضم.
    13. On 10 October, the European Union Foreign Affairs Council confirmed the readiness of the European Union at this stage to continue to play an executive military role in support of the efforts of Bosnia and Herzegovina to maintain the safe and secure environment under a renewed United Nations mandate. UN 13 - وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، أكد مجلس الشؤون الخارجية في الاتحاد الأوروبي استعداد الاتحاد الأوروبي في هذه المرحلة لمواصلة القيام بدور عسكري تنفيذي في دعم الجهود التي تبذلها البوسنة والهرسك للحفاظ على بيئة تنعم بالسلامة والأمن في ظل تجديد ولاية الأمم المتحدة.
    88. In this regard, I commend the decision of the Foreign Affairs Council of the European Union on 19 November to welcome the presentation of a crisis management concept for a military training mission in Mali, which is expected to be considered for approval on 10 December. UN 88 - وفي هذا الصدد، أشيد بالقرار الذي اتخذه مجلس الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، والذي رحب فيه بعرض مفهوم لإدارة الأزمة يتعلق بإيفاد بعثة تدريبية عسكرية إلى مالي، والذي من المتوقع أن يُنظر فيه للموافقة عليه في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    The European Union recognized the importance of a system-wide, flexible and context-specific approach; in May 2014 the Foreign Affairs Council of the European Union had agreed on a comprehensive approach to conflict and crisis that emphasized conflict prevention. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي أهمية وجود نهج مرن شامل للمنظومة كلها ومحدد بالسياق؛ وقد اتفق مجلس الشؤون الخارجية في الاتحاد الأوروبي في أيار/مايو 2014 على نهج شامل إزاء النزاعات والأزمات يشدد على منع النزاع.
    The European Union also pointed out that, on 19 July 2013, it had published guidelines on the eligibility of Israeli entities for European Union funding, in conformity with a series of unanimous political positions taken by the Foreign Affairs Council. UN 28- وأشار الاتحاد الأوروبي أيضاً إلى أنه نشر في 19 تموز/يوليه 2013 توجيهات بشأن مدى أهلية الكيانات الإسرائيلية للاستفادة من تمويل الاتحاد الأوروبي، وذلك تمشياً مع سلسلة مواقف سياسية اتخذها مجلس الشؤون الخارجية بالإجماع.
    My Government strongly believes that the elements set out in the conclusions adopted by the Foreign Affairs Council of the European Union in December 2009, December 2010 and May 2011 provide balanced parameters for the resumption of negotiations. UN وتعتقد حكومتي بقوة أن العناصر الواردة في التوصيات التي اعتمدها مجلس الشؤون الخارجية التابع للاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2009 وكانون الأول/ ديسمبر 2010 وأيار/مايو 2011 توفر معايير متوازنة لاستئناف المفاوضات.
    Welcoming the strong engagement of the European Union (EU) for the CAR, in particular the Foreign Affairs Council conclusions of 21 October 2013 and the commitment of the EU to contribute financially to the deployment of MISCA within the framework of the African Peace Facility, further welcoming ongoing discussions within the EU on possible additional support, UN وإذ يرحب بالانخراط القوي للاتحاد الأوروبي من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى، وخصوصا النتائج التي خلص إليها مجلس الشؤون الخارجية المؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2013 والتزام الاتحاد الأوروبي بالمساهمة ماليا في نشر بعثة الدعم الدولية في إطار مرفق السلام الأفريقي، وإذ يرحب كذلك بالمناقشات الجارية داخل الاتحاد الأوروبي بشأن احتمال تقديم دعم إضافي،
    Welcoming the strong engagement of the European Union (EU) for the CAR, in particular the Foreign Affairs Council conclusions of 21 October 2013 and the commitment of the EU to contribute financially to the deployment of MISCA within the framework of the African Peace Facility, further welcoming ongoing discussions within the EU on possible additional support, UN وإذ يرحب بالانخراط القوي للاتحاد الأوروبي من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى، وخصوصا النتائج التي خلص إليها مجلس الشؤون الخارجية المؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2013 والتزام الاتحاد الأوروبي بالمساهمة ماليا في نشر بعثة الدعم الدولية في إطار مرفق السلام الأفريقي، وإذ يرحب كذلك بالمناقشات الجارية داخل الاتحاد الأوروبي بشأن احتمال تقديم دعم إضافي،
    Welcoming the strong engagement of the European Union (EU) for the CAR, in particular the Foreign Affairs Council conclusions of 20 October 2013 and 16 December 2013 and EU's decision to contribute financially to the deployment of MISCA within the framework of the African Peace Facility, UN وإذ يرحب بالالتزام القوي للاتحاد الأوروبي فيما يخص جمهورية أفريقيا الوسطى، وخاصة على مستوى استنتاجات مجلس الشؤون الخارجية المؤرخة 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، وبقرار الاتحاد الأوروبي الإسهام ماليا في نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى ضمن إطار مرفق السلام الأفريقي،
    15. Takes note of the decision adopted, on 20 January 2014, by the Foreign Affairs Council of the EU to launch a military operation in the CAR, within the framework of the Common Defense and Security Policy in support of MISCA and reiterates its deep appreciation to the EU for its commitment to enhance its support to the African force and the political efforts of the region. UN 15 - يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي في 20 كانون الثاني/يناير 2014، بإطلاق عملية عسكرية في جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمن إطار السياسة المشتركة في مجالي الدفاع والأمن دعما للبعثة، ويكرر الإعراب عن تقديره العميق للاتحاد الأوروبي للالتزام الذي يبديه بشأن تعزيز دعم القوة الأفريقية والجهود السياسية التي تبذلها بلدان المنطقة.
    Welcoming the strong engagement of the European Union (EU) for the CAR, in particular the Foreign Affairs Council conclusions of 20 October 2013 and 16 December 2013 and EU's decision to contribute financially to the deployment of MISCA within the framework of the African Peace Facility, UN وإذ يرحب بالالتزام القوي للاتحاد الأوروبي فيما يخص جمهورية أفريقيا الوسطى، وخاصة على مستوى استنتاجات مجلس الشؤون الخارجية المؤرخة 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، وبقرار الاتحاد الأوروبي الإسهام ماليا في نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى ضمن إطار مرفق السلام الأفريقي،
    Supporting further the statement issued by the Council of the League of Arab States on 22 February 2011, the statement of the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference of 20 February 2011, the communiqué of the 261st Meeting of the Peace and Security Council of the African Union, and the relevant conclusions of the European Union Foreign Affairs Council of 21 February 2011, UN وإذ يؤيد كذلك البيان الصادر عن مجلس جامعة الدول العربية في 22 شباط/ فبراير 2011، وبيان الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي الصادر في 20 شباط/فبراير 2011، والبيان الصادر عن الجلسة 261 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، والاستنتاجات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي في 21 شباط/فبراير 2011،
    We are acting pursuant to the request made by the Human Rights Council in its resolution S/15-1 and in the same spirit that has guided the Secretary-General, the High Commissioner for Human Rights, the Security Council, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the Foreign Affairs Council of the European Union, and the Peace and Security Council of the African Union with regard to this case. UN ونحن نعمل بناء على طلب قدمه مجلس حقوق الإنسان في قراره S-15/1، وبنفس الروح التي استرشد بها الأمين العام، والمفوض السامي لحقوق الإنسان، ومجلس الأمن، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومجلس الشؤون الخارجية التابع للاتحاد الأوروبي، ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، فيما يتعلق بهذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more