"foreign affairs of costa rica" - Translation from English to Arabic

    • خارجية كوستاريكا
        
    I now give the floor to the Minister for Foreign Affairs of Costa Rica. UN أعطي الكلمة الآن لوزير خارجية كوستاريكا.
    Before the vote, statements were made by the Minister for Foreign Affairs of Costa Rica and the representative of China. UN وقبل التصويت، أدلى كل من وزير خارجية كوستاريكا وممثل الصين ببيان.
    The Minister for Foreign Affairs of Costa Rica participated in the Article XIV conference and delivered a statement in support of the Treaty and endorsed its final declaration. UN شارك وزير خارجية كوستاريكا في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة، وأدلى ببيان دعماً للمعاهدة، وأيد البيان الختامي الصادر عنه.
    We will have more members that will benefit from the cascade effect, a point that has been so forcefully highlighted by the Permanent Representative yesterday of Costa Rica, Ambassador Urbina, and before him, Ambassador Ugarte, Minister for Foreign Affairs of Costa Rica. UN سيكون لدينا عدد أكبر من الأعضاء الذين سيستفيدون من الأثر التعاقبي، وهي نقطة أبرزها بقوة شديدة أمس الممثل الدائم لكوستاريكا السفير أوربينا، وقبله السفير أوغارتي، وزير خارجية كوستاريكا.
    As an example of difficulties encountered during the general debate, she noted that the Minister for Foreign Affairs of Costa Rica had had to use the garage entrance rather than a main entrance to the Headquarters district in order to leave for a meeting. UN وضربت مثلا على الصعوبات التي ووجهت خلال المناقشة العامة فقالت إن وزير خارجية كوستاريكا اضطر لاستعمال مدخل المرأب بدلا من المدخل الرئيسي لمنطقـة المقر بغية التوجه لحضور اجتماع.
    The Ministry of Foreign Affairs of Costa Rica is working diligently to ensure that Costa Rica continues to implement fully the Security Council provisions concerning the armed groups operating in the Democratic Republic of the Congo. UN وتحرص وزارة خارجية كوستاريكا على التقيد تقيدا تاما بتدابير مجلس الأمن المتعلقة بالجماعات المسلحة العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Roberto Rojas López, Minister for Foreign Affairs of Costa Rica. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن إلى معالي السيد روبرتو روخاس لوبيس، وزير خارجية كوستاريكا.
    The Committee continued its general debate on all disarma- ment and international security agenda items and heard state- ments by the representatives of the United Arab Emirates, New Zealand, Bosnia and Herzegovina and Bangladesh, the observer of the International Committee of the Red Cross, the repre- sentative of Singapore and by the Minister for Foreign Affairs of Costa Rica. UN الجلسة ٨ وواصلت اللجنة مناقشتها العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اﻹمارات العربية المتحدة، ونيوزيلندا، والبوسنة والهرسك، وبنغلاديش، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وسنغافورة، وإلى وزير خارجية كوستاريكا.
    5. The Ministry of Foreign Affairs of Costa Rica is remaining vigilant to ensure that Costa Rica fully complies with the Security Council provisions relating to Liberia and is prepared to intercede with the appropriate national authorities in order to ensure the continued observance of those measures. UN 5 - وتحرص وزارة خارجية كوستاريكا على أن تتقيد كوستاريكا تقيدا تاما بأحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بليبريا وهي مستعدة للتدخل لدى السلطات الوطنية المختصة لضمان استمرار احترام تلك التدابير.
    Subsequently, the Minister of Foreign Affairs of Costa Rica highlighted the importance of MICs in the global architecture and suggested that the post-2015 development agenda define a " new order " for future development cooperation. UN ثم سلَّط وزير خارجية كوستاريكا الضوء على أهمية البلدان المتوسطة الدخل في البنية العالمية، واقترح أن تتضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015 تحديدَ " نظام جديد " بشأن التعاون الإنمائي في المستقبل.
    I have the honour to transmit the attached letter dated 6 February 1998 from the Minister for Foreign Affairs of Costa Rica, Mr. Fernando Naranjo Villalobos, addressed to the Secretary-General concerning Iraq (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص رسالة مؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية كوستاريكا فرناندو نارنخو فيلالوبوس، بشأن موضوع العراق )انظر المرفق(.
    Lecture on the common market of knowledge - a proposal of former President, Luis Alberto Lacalle, in the Manuel María Peralta Institute of the Ministry of Foreign Affairs of Costa Rica (4 April 1992). UN * ألقت محاضرة عن سوق المعارف المشتركة. اقتراح من الرئيس السابق لويس البرتو لاكاي في معهد مانيويل ماريا بيرالتا التابع لوزارة خارجية كوستاريكا )٤ نيسان/أبريل ١٩٩٢(.
    Letter dated 11 February (S/1998/118) from the representative of Costa Rica addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 6 February 1998 from the Minister for Foreign Affairs of Costa Rica to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير )S/1998/118( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كوستاريكا، تحيل رسالة مؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨ من وزير خارجية كوستاريكا إلى اﻷمين العام.
    Before the vote, statements were made by the representatives of Kenya, France, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Poland, the Republic of Korea and the Russian Federation, by the Vice-Minister for Foreign Affairs of Costa Rica, by the representatives of Sweden, Japan, Egypt, Portugal, China, Guinea-Bissau and the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Chile. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كينيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وبولندا وجمهورية كوريا والاتحاد الروسي ونائب وزير خارجية كوستاريكا وممثلو السويد واليابان ومصر والبرتغال والصين وغينيا - بيساو والولايات المتحدة اﻷمريكية، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل شيلي.
    4. The Ministry of Foreign Affairs of Costa Rica is remaining vigilant to ensure that Costa Rica fully complies with the Security Council provisions relating to Somalia and is prepared to intercede with the appropriate national authorities in order to ensure the continued observance of those measures. UN 4 - وتحرص وزارة خارجية كوستاريكا على أن تلتزم كوستاريكا التزاما تاما بأحكام مجلس الأمن المتعلقة بالصومال، وهي على استعداد للتدخل لدى السلطات الوطنية المختصة بغرض كفالة استمرار الامتثال للتدابير المذكورة.
    The Ministers for Foreign Affairs of Costa Rica and Cuba held a bilateral meeting in January 2013, with the aim of strengthening relations between the two countries, especially in such areas as training, science and technology, culture, ecotourism, education, environment, best practices and health. UN وقد عقد وزراء خارجية كوستاريكا وكوبا اجتماعا ثنائيا في كانون الثاني/يناير 2013 قصد تعزيز العلاقات بين كلا البلدين، وبخاصة في المجالات التي أقيمت فيها أواصر التعاون كالتدريب المهني، والعلوم والتكنولوجيا، والثقافة، والسياحة الإيكولوجية، والتعليم، والبيئة، والممارسات الفضلى والصحة.
    9. Recalling the invitation extended to States and organizations by the Minister for Foreign Affairs of Costa Rica, States parties, signatories and other observer States and international and civil society organizations are invited to make statements of a general nature. UN 9 - بالإشارة إلى الدعوة التي وجهها وزير خارجية كوستاريكا إلى الدول والمنظمات، تُدعى الدول الأطراف، والدول الموقعة، والدول المراقبة الأخرى، والمنظمات الدولية، ومنظمات المجتمع المدني إلى الإدلاء ببيانات ذات طابع عام.
    The President of Costa Rica said that, despite the progress achieved as a result of the Agreement signed on 26 September 2002 by the Ministers for Foreign Affairs of Costa Rica and Nicaragua, the issue of Costa Rica's rights with respect to the San Juan River remain in dispute. UN وقال رئيس جمهورية كوستاريكا، الدكتور أبيل باتشيكو دي لا اسبرييا، إنه على الرغم من أوجه التقدم والفرص الناتجة عن الاتفاق الذي وقعه وزيرا خارجية كوستاريكا ونيكاراغوا في 26 أيلول/سبتمبر 2002، ' ' ما زال هناك مصدر خلاف وحيد بين بلدينا يتمثل في مسألة حقوق كوستاريكا في نهر سان خوان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more