"foreign and commonwealth office of" - Translation from English to Arabic

    • الخارجية وشؤون الكومنولث
        
    • الخارجية وشؤون الكمنولث
        
    • الخارجية والكومنولث في
        
    • الشؤون الخارجية والكمنولث
        
    We welcome you, Sir, as the Parliamentary Under Secretary of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom. UN ونرحب بكم، سيدي، وكيل الوزارة البرلماني في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة.
    I now give the floor to the Assistant Under-Secretary of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, Mr. Roland Smith. UN وأعطي الكلمة اﻵن لوكيل الوزارة المساعد بوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة، السيد رولاند سميث.
    The Executive Council of the Territory and the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom adopted a new land policy designed to facilitate the full and gainful participation of the islanders in the development of the country. UN وقد اعتمد المجلس التنفيذي لﻹقليم ووزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة سياسة جديدة لﻷراضي تهدف الى تيسير مشاركة سكان الجزر في تنمية البلد مشاركة كاملة ومربحة.
    Sudanese diplomats remaining in London will be required to notify the Foreign and Commonwealth Office of all intended journeys outside the Greater London area. UN ومن اﻵن فصاعدا، سيتعين على الدبلوماسيين السودانيين المتبقين في لندن إخطار وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بجميع الرحلات التي يعتزمون القيام بها خارج منطقة لندن الكبرى.
    At the outset I wish to extend a warm welcome, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, to His Excellency Dr. Kim Howells, Minister of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, who will address the Conference. UN وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، بصاحب السعادة الدكتور كيم هاولز، وزير الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، الذي سيخاطب المؤتمر.
    Wilton Park is an agency of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom. UN وولتن بارك هي وكالة تابعة لوزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة.
    Accordingly, the News Department of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom Government issued, on 11 April 1997, the response which is set out in the annex* to this letter. UN ولذلك أصدرت دائرة اﻷخبار في مكتب الشؤون الخارجية والكمنولث في حكومة المملكة المتحدة في ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ الرد الوارد في مرفق* هذه الرسالة.
    At the outset, allow me to extend a warm welcome to the Assistant Under-Secretary of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, Mr. Roland Smith, who will be addressing the Conference today. UN اسمحوا لي أولاً بأن أرحب ترحيباً حاراً بوكيل الوزارة المساعد بوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة، السيد رولاند سميث، الذي سيخاطب هذا المؤتمر اليوم.
    18. From 9 to 11 June 1993, a conference would be held in London at the invitation and with the support and sponsorship of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom. Its theme was the culture of peace in the Middle East. UN ١٨ - وأردف قائلا إنه سيعقد في الفترة من ٩ الى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ مؤتمر في لندن بدعوة ودعم ورعاية من وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة وموضوعه هو مفهوم السلم في الشرق اﻷوسط.
    At the outset, I wish to extend a warm welcome, on behalf of the Conference on Disarmament, to His Excellency Mr. Kim Howells, Minister of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, who will address the Conference. UN وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً باسم مؤتمر نزع السلاح بمعالي وزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، السيد كيم هاولز، الذي سيخاطب المؤتمر.
    First of all, on behalf of all of us, I would like to extend a cordial welcome to Mr. Stephen Gomersall, Director of International Security in the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, who will be addressing the Conference today. UN أود قبل كل شيء أن أُعرب باسمنا جميعا عن ترحيبنا الحار بالسيد ستيفن غومرسال، مدير الأمن الدولي لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، الذي سيلقي كلمة أمام المؤتمر اليوم.
    Dame Pauline Neville-Jones (former Political Director, Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) UN بولين نيفيل جونز )مديرة الشؤون السياسية السابقة لمكتب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث(
    Mivan states that on 12 July 1990, shortly before Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had been awarded a contract by the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom for the first phase refurbishment of the British Embassy compound in Baghdad. UN 388- وتبين شركة " ميفان " أنه في 12 تموز/يوليه 1990، قبل غزو العراق للكويت واحتلاله لها بفترة قصيرة، رسى عليها عطاء من مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة يتعلق بالمرحلة الأولى من تجديد مجمع السفارة البريطانية في بغداد.
    Official guest of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom to examine the British legal system, October 1994. UN ضيـف رسمـي علـى وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لتحليل النظام القانون البريطاني، تشرين الأول/أكتوبر 1994.
    Commenting on the peace process, a participant from the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom had noted that the process had greatly benefited from the cooperation between the United States and the Russian Federation. UN ١٠ - وأضاف يقول إن مشتركا من وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة قد أشار في تعليق له على عملية السلام الى أن العملية استفادت استفادة كبيرة من التعاون بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    b Mr. Bill Rammell, M. P., Parliamentary Under Secretary of State Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, presided at the 5052nd meeting, on 6 October 2004. UN (ب) ترأس السيد بيل راميل، عضو البرلمان والوكيل البرلماني لوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الجلسة 5052 المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The PRESIDENT: I thank the Minister of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom for his important address. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر وزير الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على خطابه الهام.
    17. On 5 July 2007, the Foreign Affairs Committee of the United Kingdom House of Commons began a comprehensive inquiry into the exercise by the Foreign and Commonwealth Office of its responsibilities in relation to the Overseas Territories and the achievements of the Foreign and Commonwealth Office against its Strategic priority no. 10, the security and good governance of the Overseas Territories. UN 17 - وفي 5 تموز/يوليه 2007، بدأت لجنة الشؤون الخارجية في مجلس العموم في المملكة المتحدة إجراء تحقيق شامل في ممارسة وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث مسؤولياتها فيما يتعلق بأقاليم ما وراء البحار وإنجازات تلك الوزارة فيما يخص الأولوية الاستراتيجية رقم 10 وهي، أمن أقاليم ما وراء البحار والحكم الرشيد فيها.
    He emphasized that communications between the Island Council and the Foreign and Commonwealth Office of the administering Power had improved. UN وأكد أن الاتصالات بين مجلس الجزيرة ووزارة الخارجية والكومنولث في الدولة القائمة بالإدارة قد تحسنت.
    The Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, the Federal Government of Somalia and the United Nations were represented. UN كما حضره ممثلون عن وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة وحكومة الصومال الاتحادية والأمم المتحدة.
    Up to nine fellowships are available for the 1993/94 academic year under this arrangement, which obligates UNU and the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom to share the expenses equally. UN وبمقتضى هذا الترتيب الذي تعهدت فيه جامعة اﻷمم المتحدة أن تتقاسم التكاليف بالتساوي مع مكتب الشؤون الخارجية والكمنولث يصل عدد الزمالات المتوفرة للسنة اﻷكاديمية ١٩٩٣-١٩٩٤ الى تسع زمالات.
    Up to nine fellowships are available for the 1993/94 academic year under this arrangement, which obligates UNU and the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom to share the expenses equally. UN وهناك بمقتضى هذا الترتيب ما يصل الى تسع زمالات متوفرة للسنة اﻷكاديمية ١٩٩٣-١٩٩٤ قد تعهدت جامعة اﻷمم المتحدة بموجبه أن تتقاسم التكاليف بالتساوي مع مكتب الشؤون الخارجية والكمنولث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more