"foreign and security policy" - Translation from English to Arabic

    • للسياسة الخارجية والأمنية
        
    • السياسة الخارجية والأمنية
        
    • السياسات الخارجية والأمنية
        
    • سياسته الخارجية والأمنية
        
    • السياسة الخارجية الأمنية
        
    • سياسة خارجية وأمنية
        
    • السياسة الخارجية والأمن
        
    • المعني بالسياسة الخارجية والأمن
        
    • للسياسة الخارجية والأمينة
        
    • الخارجية وسياسة الأمن
        
    • السياسة الأمنية
        
    • الخارجية والأمنية المشتركة
        
    • للسياسة العامة الخارجية والأمنية
        
    A commitment to strong multilateralism remains central to the Union's common Foreign and Security Policy. UN والالتزام بالنظام التعددي القوي لا يزال أمراً حيوياً للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة التي يتبعها الاتحاد.
    Visitors included the European Commission President and EU High Representative for Common Foreign and Security Policy. UN ومن هؤلاء الزائرين رئيس المفوضية الأوروبية والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    Human rights policy is a key element of the Foreign and Security Policy of the Finnish Government. UN وتمثل سياسة حقوق الإنسان عنصراً أساسياً للسياسة الخارجية والأمنية للحكومة الفنلندية.
    Development policy forms an integral part of Finland's Foreign and Security Policy. UN تشكل السياسة الإنمائية جزءا لا يتجزأ من السياسة الخارجية والأمنية لفنلندا.
    Development policy is an integral part of Finland's Foreign and Security Policy. UN تشكل السياسة الإنمائية جزءا لا يتجزأ من السياسة الخارجية والأمنية لفنلندا.
    Report of the Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina UN تقرير الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    Report by the Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union on the activities of the European Union Military Mission (EUFOR) in Bosnia and Herzegovina (BiH) UN تقرير أعده الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    Report of the Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina (EUFOR) UN تقرير الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    On behalf of the Conference and on my own behalf, I have the pleasure to welcome our distinguished guest of today, Mr. Javier Solana, the High Representative for the Common Foreign and Security Policy and SecretaryGeneral of the Council of the European Union. UN بالنيابة عن المؤتمر، وبالأصالة عن نفسي، يسعدني أن أرحب بضيفنا الموقر اليوم، السيد خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، والأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    He has also met with Javier Solana, High Representative for Common Foreign and Security Policy of the European Union, and senior European Commission officials, as well as with Paul Wolfowitz, President of the World Bank. UN كما التقى مع خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، وكبار المسؤولين في المفوضية الأوروبية، وكذلك مع بول وولفويتز، رئيس البنك الدولي.
    Report of the Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina UN تقرير الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    Report of the Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina UN تقرير الأمين العام للاتحاد الأوروبي والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    European Union common Foreign and Security Policy decisions to support nuclear security UN القرارات المتخذة في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي لدعم الأمن النووي
    European Union common Foreign and Security Policy decisions to support nuclear security UN القرارات المتخذة في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي لدعم الأمن النووي
    Such support would be in violation of Swiss legislation, the international obligations undertaken by Switzerland, and the principles of Swiss Foreign and Security Policy in general. UN فأي دعم من هذا القبيل يشكل انتهاكا للتشريعات السويسرية وللالتزامات الدولية التي أخذتها سويسرا على عاتقها ولمبادئ السياسة الخارجية والأمنية السويسرية بوجه عام.
    These legal acts, which we call Joint Actions, are a specific instrument of the EU Common Foreign and Security Policy. UN هذه التشريعات القانونية، التي نسميها تشريعات مشتركة، هي أداة محددة من أدوات السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    Past experience suggests that there are five guidelines to follow if we want a more effective European presence on the world stage whenever Foreign and Security Policy are at the top of the agenda. News-Commentary تشير الخبرات السابقة إلى خمسة مبادئ توجيهية لابد من الالتزام بها إن كنا راغبين في تواجد أوروبي أكثر فعالية على الساحة العالمية، كلما أصبحت السياسة الخارجية والأمنية على رأس الأجندة الأوروبية.
    Arms control, disarmament and non-proliferation remain central elements in Norwegian Foreign and Security Policy. UN ولا تزال قضايا الحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار تشكل عناصر محورية في السياسات الخارجية والأمنية للنرويج.
    Our Commitment is closely linked to the engagement of the European Union in the field of disarmament and non-proliferation, which has deep roots in the EU's history, in particular within the framework of its common Foreign and Security Policy. UN والتزامنا مرتبط ارتباطاً وثيقاً بالتزام الاتحاد الأوروبي في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار الضارب بجذوره العميقة في تاريخ الاتحاد، لا سيما في إطار سياسته الخارجية والأمنية الموحدة.
    The Japanese public, even now, remains uncertain about the DPJ’s ability to govern and is skeptical of its rosy programs of wealth redistribution, which lack solid funding. The public is also fully aware that the ideologically fragmented DPJ lacks a pragmatic, coherent Foreign and Security Policy News-Commentary حتى الآن، ما زال الرأي العام في اليابان غير متيقن بشأن قدرة الحزب الديمقراطي الياباني على حكم البلاد باقتدار، وما زال متشككاً بشأن برامجه الوردية لإعادة توزيع الثروة، والتي تفتقر إلى التمويل الكافي. والجمهور الياباني يدرك تمام الإدراك أيضاً أن الحزب الديمقراطي الياباني المجزأ إيديولوجياً يفتقر إلى السياسة الخارجية الأمنية الواقعية والمتماسكة.
    These reflect the advances made on the path to a common Foreign and Security Policy, which is a major goal of the Union. UN ويتجلى في هذه اﻵراء التقدم المحرز في سبيل انتهاج سياسة خارجية وأمنية موحدة، وذلك هدف رئيسي للاتحاد.
    The strengthening of the single currency requires more integration; in turn, it will be the driving force for further progress towards a single European voice in world affairs, including in Foreign and Security Policy. UN يتطلب تعزيز العملة الموحدة المزيد من التكامل؛ وفي المقابل، ستكون هي القوة الدافعة لمزيد من التقدم نحو صوت أوروبي واحد في الشؤون العالمية، بما في ذلك السياسة الخارجية والأمن.
    Letter dated 23 February 2007 from the Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union addressed to the UN رسالة مؤرخة 23 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام والممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالسياسة الخارجية والأمن المشترك
    Report of the Secretary-General and High Representative of the Common Foreign and Security Policy of the European Union on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina UN تقرير الأمين العام الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمينة المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    The Commission shall explore the possibilities for expanding Greenland's authority, role and ability to act in the Foreign and Security Policy areas. UN وتستعرض اللجنة إمكانيات توسيع سلطات غرينلاند ودورها وقدرتها على التصرف في مجالات السياسة الخارجية وسياسة الأمن.
    As a State member of the European Communities (EC), Germany, along with the other EC member States, implements the embargoes imposed by the United Nations within the scope of the Common Foreign and Security Policy. UN وبصفتها دولة عضوا في الجماعات الأوربية، فإن ألمانيا، شأنها شأن الدول الأخرى الأعضاء في الجماعات الأوربية، تنفذ قرارات الحظر التي تفرضها الأمم المتحدة في نطاق السياسة الأمنية المشتركة.
    I now give the floor to Ms. Annalisa Giannella, Personal Representative for the non-proliferation of weapons of mass destruction of the High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Council of the European Union. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة أناليزا غيانيلا، الممثلة الشخصية للممثل السامي للسياسة العامة الخارجية والأمنية المشتركة في مجلس الاتحاد الأوروبي المعنية بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more