"foreign direct investment in developing countries" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية
        
    • الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية
        
    • للاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية
        
    • والاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية
        
    In that context, a delegation from a developed country elaborated on the laws adopted to enhance and promote foreign direct investment in developing countries. UN وفي هذا الصدد، قدم وفد من بلد متقدم النمو المزيد من المعلومات عن القوانين المعتمدة لتعزيز وتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية.
    Moreover, a considerable portion of the transfers was represented by portfolio investment and short-term capital, which could be speculative, Part of foreign direct investment in developing countries had been used to purchase existing enterprises under privatization schemes, which did not create new productive capacity. UN وفضلا عن ذلك فإن جزءا من الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية استخدم في شراء مؤسسات قائمة في إطار خطط للتخصيص، وهذا بمعنى أنه لم يفض الى إنشاء قدرة انتاجية جديدة.
    He supported the request of the Asian Group and China for a similar fact sheet on foreign direct investment in developing countries in Asia, and considered it appropriate to prepare fact sheets on all developing regions in the future. UN وأعرب عن تأييده لطلب المجموعة اﻵسيوية والصين إعداد صحيفة وقائع مماثلة عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية في آسيا، ورأى أن من المناسب إعداد صحائف وقائع عن جميع اﻷقاليم النامية في المستقبل.
    For example, foreign direct investment in developing countries more than tripled between 1990 and 1995. UN فمثلا، تضاعف الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية أكثر من ثلاث مرات بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥.
    II. GENERAL DISCUSSION ON TRANSNATIONAL CORPORATIONS IN THE WORLD ECONOMY AND TRENDS IN foreign direct investment in developing countries . 9 UN مناقشة عامة بشأن دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي والاتجاهات السائدة في الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية
    Delegations drew attention to the instabilities that existed in some of the most attractive locations for foreign direct investment in developing countries, fostered in part, by income inequalities. UN وفيما يتعلق بالفجوات، استرعت وفود الانتباه إلى عدم الاستقرار السائد في بعض أكثر المناطق جاذبية للاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية. والذي نماه جزئيا تفاوت الدخول.
    The Working Group emphasizes the importance of foreign direct investment in developing countries in order to promote sustainable development. UN ٣٥- ويشدد الفريق على أهمية الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية من أجل تعزيز التنمية المستدامة.
    In addition to official development assistance and multilateral assistance, the growth in foreign direct investment in developing countries is of particular importance. UN وباﻹضافــة إلــى المساعــدة اﻹنمائية الرسمية والمساعدة المتعددة اﻷطراف، يكتســي نمــو الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية أهمية خاصة.
    Other issues suggested for further study included the links between foreign direct investment and trade in services in general and the link between the liberalization of foreign direct investment in developing countries and their position in trade in services in particular. UN ومن بين المسائل اﻷخرى التي اقتُرح إجراء مزيد من الدراسة لها الصلات بين الاستثمار اﻷجنبي المباشر وتجارة الخدمات بوجه عام، والصلة بين تحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية ووضع تلك البلدان فيما يتعلق بتجارة الخدمات بوجه خاص.
    3. General discussion on transnational corporations in the world economy and trends in foreign direct investment in developing countries. UN ٣ - مناقشة عامة بشأن دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي والاتجاهات السائدة في الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية
    " Foreign direct investment in developing countries: report by the UNCTAD secretariat " (TD/B/ITNC/3); UN " الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية: تقرير من اعداد أمانة اﻷونكتاد " (TD/B/ITNC/3)؛
    32/ " Country and regional experiences in attracting foreign direct investment for development: foreign direct investment in developing countries " (TD/B/ITNC/2), table 4. UN ٣٢)( " التجارب القطرية واﻹقليمية في اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر من أجل التنمية: الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية " )TD/B/ITNC/2(، الجدول ٤.
    12. At its 1st and 2nd meetings, on 5 April 1993, the Commission had heard presentations by three expert advisers on transnational corporations in the world economy and trends in foreign direct investment in developing countries. UN ٢١ - وفي جلستيها ١ و ٢ المعقودتين في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، استمعت اللجنة الى بيانات من ثلاثة مستشارين خبراء بشأن الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي والاتجاهات في الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية.
    47. The representative of Germany agreed with the analysis of country experiences contained in the document " foreign direct investment in developing countries " (TD/B/ITNC/3). UN ٧٤ - وقال ممثل ألمانيا إنه يوافق على تحليل التجارب القطرية الوارد في الوثيقة " الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية " (TD/B/ITNC/3) .
    74. Mr. Kebede (Ethiopia) said that while it was true that foreign direct investment in developing countries had increased in recent years, many countries, particularly those in Africa, had continued to experience enormous difficulties in attracting such investment. UN ٤٧ - السيد كيبيدي )إثيوبيا(: أكد أنه رغم حقيقة الزيادة في الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية في اﻷعوام اﻷخيرة، إلا أن كثيرا من البلدان، خاصة بلدان أفريقيا، ما برحت تعاني من مصاعب هائلة في اجتذاب هذا الاستثمار.
    WORLD ECONOMY AND TRENDS IN foreign direct investment in developing countries UN والاتجاهات السائدة في الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية
    70. The growth in foreign direct investment in developing countries is of particular importance since, in addition to finance, the recipient economy usually benefits in terms of technology transfer and enhanced access to export markets. UN ٠٧ - ونمو الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية مهم بصفة خاصة، ففضلا عن التمويل، يستفيد اقتصاد البلد المتلقي عادة من نقل التكنولوجيا ومن زيادة فرصه في الوصول إلى أسواق التصدير.
    The sectoral distribution of foreign direct investment in developing countries is not well documented, and statistics on transfer of environmentally sound technologies (ESTs) and their impact on greenhouse gases emissions are even more difficult to determine. UN ٠٢- إن التوزيع القطاعي للاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية ليس موثقاً توثيقاً جيداً، ومن الصعوبة بمكان الوقوف على احصاءات تتعلق بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وأثرها على انبعاثات غازات الدفيئة.
    76. The achievement of the Millennium Development Goals was the path to realizing social development, which required an increase in official development assistance and foreign direct investment in developing countries. UN 76 - وأردفت قائلة إن إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية هو السبيل لتحقيق التنمية الاجتماعية التي تقتضي زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more