"foreign goods" - Translation from English to Arabic

    • السلع اﻷجنبية
        
    • البضائع الأجنبية
        
    (a) foreign goods (other than compensating products after outward processing); UN )أ( السلع اﻷجنبية )بخلاف المنتجات التعويضية بعد التجهيز الخارجي(؛
    (c) foreign goods (other than compensating products after outward processing); UN )ج( السلع اﻷجنبية )بخلاف المنتجات التعويضية بعد التجهيز الخارجي(؛
    foreign goods (other than compensating products after outward processing) UN السلع اﻷجنبية )بخلاف المنتجات التعويضية بعد التجهيز الخارجي(
    Foreign fund-based investment generally requires large-scale importation of foreign goods, including capital equipment, which consumes foreign exchange reserves. UN ويتطلب الاستثمار القائم على المال الأجنبي، عامة، استيراد البضائع الأجنبية على نطاق واسع بما فيها المعدات الرأسمالية، التي تستهلك احتياطات العملات الأجنبية.
    Cheap energy distributed globally by multinational oil companies helps make the transportation of foreign goods cheaper than local products, undermining the economic, sociocultural and natural fabric of community life; UN وإن شركات النفط المتعددة الجنسيات التي تنقل الطاقة الرخيصة عالميا تساعد على جعل نقل البضائع الأجنبية أرخص من نقل المنتجات المحلية، ما يتلف النسيج الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والطبيعي للحياة المجتمعية؛
    foreign goods in the same state as previously imported From the free circulation area, premises for inward processing or industrial free zones UN السلع اﻷجنبية على الحالة ذاتها التي سبق استيرادها بها من منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة
    87. The internal transit agreement signed earlier in 1997 has contributed towards the free movement of foreign goods between the two entities. UN ٧٨ - وساهم اتفاق العبور الداخلي الموقع في أوائل عام ٧٩٩١ في حرية تنقل السلع اﻷجنبية بين الكيانين.
    (b) foreign goods comprised of compensating products after outward processing; UN )ب( السلع اﻷجنبية المؤلفة من منتجات تعويضية بعد التجهيز الخارجي؛
    (c) Imports of foreign goods comprised of compensating products after outward processing into the free circulation area, premises for inward processing or industrial free zones, from the rest of the world or from customs transit; UN )ج( الواردات من السلع اﻷجنبية التي تتألف من منتجات تعويضية بعد التجهيز الخارجي إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة، من العالم الخارجي أو من المعبر الجمركي؛
    (d) Imports of foreign goods comprised of compensating products after outward processing into premises for customs warehousing or commercial free zones, from the rest of the world or from customs transit; UN )د( الواردات من السلع اﻷجنبية التي تتألف من منتجات تعويضية بعد التجهيز الخارجي إلى أماكن التخزين الجمركي أو المناطق التجارية الحرة، من العالم الخارجي أو من المعبر الجمركي؛
    (e) foreign goods in the same state as previously imported. UN )ﻫ( السلع اﻷجنبية على الحالة ذاتها التي سبق استيرادها بها.
    (d) foreign goods comprised of compensating products after outward processing; UN )د( السلع اﻷجنبية التي تتكون من منتجات تعويضية بعد التجهيز الخارجي؛
    foreign goods (compensating products after outward processing) UN السلع اﻷجنبية )المنتجات التعويضية بعد التجهيز الخارجي(
    (a) Imports of foreign goods (other than compensating products after outward processing) into the free circulation area, premises for inward processing or industrial free zones, from the rest of the world or from customs transit; UN )أ( الواردات من السلع اﻷجنبية )بخلاف المنتجات التعويضية بعد التجهيز الخارجي( إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة، من العالم الخارجي أو من المعبر الجمركي؛
    (d) Imports of foreign goods comprised of compensating products after outward processing into the free circulation area, premises for inward processing or industrial free zones, from premises for customs warehousing or commercial free zones; 32 UN )د( الواردات من السلع اﻷجنبية التي تتألف من منتجات تعويضية بعد التجهيز الخارجي، إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة، من المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة)٣٢(؛
    The issue of terms of transfer may be divided into two categories that have several aspects, namely, (a) the legal and institutional measures affecting the admission and establishment, the ownership and control, and operation of foreign goods (technologies), services and firms; and (b) the investment and financial measures affecting the transfer of technology. UN ٢١- يمكن تقسيم قضية شروط النقل إلى فئتين لهما جوانب عديدة، هي )أ( التدابيــــر القانونية والمؤسسية التي تؤثر على القبول والتأسيس، والملكية والمراقبة، وتشغيل السلع اﻷجنبية )التكنولوجيات(، والخدمات والشركات؛ و)ب( التدابير الاستثمارية والمالية التي تؤثر على نقل التكنولوجيا.
    (b) Imports of foreign goods (other than compensating products after outward processing), into the free circulation area, premises for inward processing or into industrial free zones, from premises for customs warehousing or commercial free zones; 31 UN )ب( الواردات من السلع اﻷجنبية )بخلاف المنتجات التعويضية بعد التجهيز الخارجي(، إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة، من المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة)٣١(؛
    (f) Re-exports of foreign goods, in the same state as previously imported, from the free circulation area, premises for inward processing or industrial free zones, into premises for customs warehousing or commercial free zones. UN )و( الصادرات المعادة من السلع اﻷجنبية على نفس الحالة التي سبق استيرادها بها، من منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة، إلى المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة.
    Iraq explained that those foreign goods had been obtained from local private trading companies, which it described as procuring from the " local market " . UN وأوضح العراق أن هذه البضائع الأجنبية جرى الحصول عليها من شركات تجارية محلية خاصة، ووصف ذلك بالشراء من " السوق المحلية " .
    Iraq explained that those foreign goods had been obtained from local private trading companies, which it described as procuring from the " local market " . UN وأوضح العراق أن هذه البضائع الأجنبية جرى الحصول عليها من شركات تجارية محلية خاصة، ووصف ذلك بالشراء من " السوق المحلية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more