"foreign insolvency" - Translation from English to Arabic

    • الإعسار الأجنبية
        
    • إعسار أجنبي
        
    • اﻹعسار اﻷجانب
        
    • الإعسار الأجنبي
        
    • إجراءات الإعسار الأجانب
        
    • الاعسار اﻷجنبية
        
    • إعسار أجنبية
        
    • اعسار أجنبي
        
    Title in English: The recognition of foreign insolvency proceedings. UN الترجمة العربية للعنوان: الاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية.
    In 2009, the English court recognized the foreign insolvency proceedings as main proceedings, but dismissed the application for enforcement of the judgement. UN وفي عام 2009 اعترفت المحكمة الإنكليزية بإجراءات الإعسار الأجنبية باعتبارها إجراءات رئيسية، لكنها رفضت طلب إنفاذ الحكم.
    A further issue concerned recognition and enforcement of a discharge ordered in foreign insolvency proceedings. UN 9- وكانت هناك مسألة أخرى تتعلق بالاعتراف بأحكام الإبراء الصادرة في إجراءات الإعسار الأجنبية وإنفاذها.
    It was noted that the appointment of a foreign insolvency representative might raise regulatory issues, especially those of a disciplinary nature. UN ولوحظ أنَّ تعيين ممثل إعسار أجنبي قد يثير مسائل رقابية خاصة ما كان منها ذا طابع انضباطي.
    With regard to the first topic, UNCITRAL, at its twenty-eighth session, had considered that it would be worthwhile to prepare uniform legislative provisions on judicial cooperation in cross-border insolvencies, on court access for foreign insolvency administrators, and on recognition of foreign insolvency proceedings. UN وفيما يتعلق بالموضوع اﻷول، رأت اللجنة، في دورتها الثامنة والعشرين، أنه سيكون من المجدي إعداد أحكام تشريعية موحدة بشأن التعاون القضائي في قضايا اﻹعسار عبر الحدود، وإمكانية وصول مديري اﻹعسار اﻷجانب إلى المحاكم والاعتراف باﻹجراءات في قضايا اﻹعسار اﻷجنبية.
    In response to the contention that the case should be recognized as a foreign nonmain proceeding rather than a foreign main proceeding, the court held that the foreign insolvency proceeding was a foreign main proceeding. UN وردّا على الادعاء بأن القضية ينبغي أن يعترف بها باعتبارها إجراء أجنبيا غير رئيسي وليس باعتبارها إجراء أجنبيا رئيسيا، رات المحكمة أن إجراء الإعسار الأجنبي هو إجراء أجنبي رئيسي.
    In 2009, the English court at first instance recognized the foreign insolvency proceedings as main proceedings, but dismissed the application for enforcement of the judgement. UN وفي عام 2009، اعترفت المحكمة الإنكليزية في المرحلة الابتدائية بإجراءات الإعسار الأجنبية باعتبارها إجراءات رئيسية، لكنها رفضت طلب إنفاذ الحكم.
    The Working Group agreed that the Model Law did not address the relevant date for determining the COMI of the debtor in foreign insolvency proceedings for the purposes of recognition of those proceedings. UN 33- اتفق الفريق العامل في الرأي على أنَّ القانون النموذجي لا يتناول مسألة التاريخ ذي الصلة بتحديد مركز المصالح الرئيسية للمدين في سياق إجراءات الإعسار الأجنبية لأغراض الاعتراف بتلك الإجراءات.
    It may therefore be desirable for the host country to have provisions in place that facilitate judicial cooperation, court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings. UN لذلك قد يكون من المستصوب أن تكون لدى البلد المضيف أحكام تيسر التعاون القضائي ووصول مديري الإعسار الأجنبي إلى المحاكم والاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية.
    75. He agreed that the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency should govern foreign insolvency proceedings, which were becoming more and more frequent in an increasingly global economy. UN 75 - وقال إنه يتفق على أن يحكم قانون الأونسترال النموذجي للإعسار عبر الحدود إجراءات الإعسار الأجنبية التي أصبحت أكثر انتشارا في اقتصاد تتزايد عولمته.
    2. Access to courts and recognition of foreign insolvency proceedings UN 2- الوصول إلى المحاكم والاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية
    In its analysis, the appellate body emphasized that principles of comity or accommodation of foreign proceedings had provided the method by which foreign insolvency proceedings had been recognized in American jurisprudence, and that chapter 15 had not altered that approach. UN وقد أكدت هيئة الاستئناف في تحليلها على أن مبادئ المجاملة أو قبول الإجراءات الأجنبية وفّرت الطريقة التي اعتُرف فيها بإجراءات الإعسار الأجنبية في اجتهادات المحاكم الأمريكية وأن الفصل 15 لم يغّير ذلك الاتجاه.
    The suggestion arising from the Colloquium was that work by the Commission should, at least at the initial stage, have the limited but useful goal of facilitating judicial cooperation, court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings. UN وأسفر الملتقى عن اقتراح مؤداه أن يكون لعمل اللجنة، في مرحلة أولى على الأقل، هدف محدود ولكنه مفيد يتمثل في تيسير التعاون القضائي، وإتاحة سبل الوصول إلى المحاكم لمديري إجراءات الإعسار الأجانب، والاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية.
    The view of the participating judges and government officials was that it would be worthwhile for the Commission to provide a legislative framework, for example by way of model legislative provisions, for judicial cooperation, court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings. UN وكان رأي المشاركين من القضاة والمسؤولين الحكوميين أن من المجدي أن تقوم اللجنة بإعداد إطار تشريعي، يتخذ مثلا شكل أحكام تشريعية نموذجية للتعاون القضائي، وإتاحة سبل الوصول إلى المحاكم لمديري إجراءات الإعسار الأجانب، والاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية.
    The court also considered that articles 21 and 25 of the Model Law were concerned with procedural matters and did not impliedly empower the courts to enforce a foreign insolvency judgement against a third party. UN واعتبرت المحكمة أيضا أن المادتين 21 و25 من القانون النموذجي تُعنيان بالمسائل الإجرائية ولا تخوّلان المحاكم ضمنيا سلطة إنفاذ حكم إعسار أجنبي صادر ضد طرف ثالث.
    (b) If the order commencing the foreign insolvency proceeding has been reversed by an appellate court in that State; UN (ب) إذا نقض الأمر الذي بدئي بموجبه إجراء إعسار أجنبي بقرار من محكمة استئناف في تلك الدولة؛
    It declined to consider the issue of waiver, however, instead holding that neither 11 U.S.C. § 1506 nor any other law prevented a United States court from recognizing and enforcing a foreign insolvency procedure for liquidating claims simply because the procedure alone did not include a right to jury. UN غير أنها لم تنظر في مسالة التنازل، وحكمت بدلا من ذلك بأنه لا البند 1506 من الباب 11 من المدونة القانونية للولايات المتحدة ولا أي قانون آخر يمنع محكمة الولايات المتحدة من الاعتراف بإجراء إعسار أجنبي لتصفية المطالبات ومن إنفاذ ذلك الإجراء لمجرد أن الإجراء وحده لا يشتمل على الحق في هيئة محلفين.
    Moreover, consideration could be given to the preparation of uniform legislative provisions on judicial cooperation in cross-border insolvencies, court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings. UN وينبغي أيضا دراسة إعداد أحكام تشريعية موحدة بشأن التعاون القضائي في قضايا اﻹعسار عبر الحدود، وإمكانية وصول مديري اﻹعسار اﻷجانب الى المحاكم وبشأن الاعتراف باﻹجراءات المتخذة في قضايا اﻹعسار في الخارج وتنفيذها.
    57. Iran also attached great importance to the preparation of model legislation on judicial cooperation in cross-border insolvencies and on court access for foreign insolvency administrators. UN ٥٧ - وأوضح أن إيران تعلق أهمية كبيرة على إعداد التشريع النموذجي بشأن التعاون القضائي في حالات اﻹعسار عبر الحدود وإمكانية وصول مديري اﻹعسار اﻷجانب الى المحاكم.
    It may therefore be desirable for the host country to have provisions in place that facilitate judicial cooperation, court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings. UN ولذا قد يكون من المستصوب أن تكون لدى البلد المضيف أحكام تيسر التعاون القضائي ووصول مديري الاعسار اﻷجنبي الى المحاكم والاعتراف باجراءات الاعسار اﻷجنبية .
    Case no. 1757 of 2012 Appeal against dismissal order on petition for recognition of and assistance for foreign insolvency proceedings and administration order (Case no. of the court of first instance: 3 and 5 of 2011 at the Tokyo District Court) UN القضية رقم 1757 لعام 2012. دعوى استئناف ضد أمر برفض طلب اعتراف ومساعدة بخصوص إجراءات إعسار أجنبية وأمر إداري (رقم القضية بالمحكمة الابتدائية: 3 و5 لعام 2011 بمحكمة مقاطعة طوكيو)
    - determining when a foreign insolvency proceeding should be accorded " recognition " , and what the consequences of recognition may be; UN - تحديد متى ينبغي ايلاء " اعتراف " باجراء اعسار أجنبي وما هي عواقب الاعتراف ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more