There have been reports today that the NATO Council is meeting in Brussels at Foreign Minister level. | UN | لقد أفادت التقارير الواردة اليوم أن مجلس الناتو مجتمع في بروكسيل على مستوى وزراء الخارجية. |
Moreover, the text of the draft resolution had been made more consistent with the position adopted by the Council of the League of Arab States at the Foreign Minister level at its two meetings on 12 and 16 November 2011. | UN | وإضافة إلى هذا فقد تم تطوير نصّ مشروع القرار لكي يصبح أكثر توافقاً مع الموقف الذي اعتمده مجلس جامعة الدول العربية على مستوى وزراء الخارجية في اجتماعيه اللذين عقدا في 12 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
First of all, it was recently decided to upgrade bilateral relations with Afghanistan and to regularly hold a strategic dialogue at the Foreign Minister level. | UN | أولا، تقرر في الآونة الأخيرة تحسين العلاقات الثنائية مع أفغانستان وبعقد حوار استراتيجي بصورة منتظمة على مستوى وزراء الخارجية. |
Emotions were running high, and at times the proceedings became turbulent -- especially in negotiating sessions at the Foreign Minister level. | UN | وفي بعض الأحيان كان الانفعال العنيف يسود الجلسات - وخاصة جلسات التفاوض على مستوى وزراء الخارجية. |
Among those meetings was one held in New York on 21 September, for the first time at the Foreign Minister level. | UN | ومن هذه الاجتماعات السبعة عقــد للمرة اﻷولى على مستوى وزراء الخارجية اجتماع واحد في نيويورك في ٢١ أيلول/سبتمبر. |
The debate of the Security Council last week at Foreign Minister level will only fortify Africa's resolve to galvanize its collective political will. | UN | والمناقشة التي أجراها مجلس اﻷمن على مستوى وزراء الخارجية في اﻷسبوع الماضي ستزيد من عزم أفريقيا على حشد إرادتها السياسية الجماعية. |
This inspired the Russian President's proposal for a special meeting of the United Nations Security Council at Foreign Minister level in order to agree on an updated Security Council resolution elaborating on the provisions of the well-known resolution 255 of 1968. | UN | وهذا هو سبب اقتراح الرئيس الروسي عقد اجتماع خاص لمجلس اﻷمن على مستوى وزراء الخارجية من أجل الاتفاق على قرار مجدد من مجلس اﻷمن ينقح أحكام القرار الشهير ٥٥٢ لعام ٨٦٩١. |
We have also urged -- at Foreign Minister level -- the eight Pacific States yet to join the BWC to do so. | UN | كذلك قمنا - على مستوى وزراء الخارجية - بمناشدة دول المحيط الهادئ الثمان التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية أن تفعل ذلك. |
Hence the Security Council met on 25 September 1997 at Foreign Minister level to consider the need for concerted international action to promote peace and security in Africa. | UN | ولهذا عقد مجلس اﻷمن جلســة في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ علــى مستوى وزراء الخارجية للنظر في الحاجة إلى إجراء عمل دولي منسق لتعزيز السلام واﻷمن في أفريقيا. |
On 23 September 2009, I convened and chaired the second meeting of the Group of Friends on Myanmar at the Foreign Minister level on the sidelines of the General Assembly. | UN | ففي 23 أيلول/سبتمبر 2009، عقدت وترأست الاجتماع الثاني لفريق الأصدقاء من أجل ميانمار على مستوى وزراء الخارجية على هامش أعمال الجمعية العامة. |
The Council confirmed the announcement made on 29 September 1994 by the Ministerial Meeting of the Contact Group of the Organization of the Islamic Conference, held at United Nations Headquarters in New York, and the statement made by the Plenary Meeting of the Contact group of the Organization of the Islamic Conference at Foreign Minister level, held at Geneva on 6 December 1994. | UN | ويؤكد المجلس على إعلان ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الصادر عن الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي الذي انعقد بمقر اﻷمم المتحدة في مدينة نيويورك، وإعلان الاجتماع الموسع لفريق اتصال منظمة المؤتمر الاسلامي على مستوى وزراء الخارجية الذي انعقد في جنيف في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
We propose the holding in the near future of a special meeting of the Security Council, at the Foreign Minister level, to coordinate and adopt a new resolution on so-called " positive " security assurances. | UN | وإننا نقترح عقد جلسة خاصة لمجلس اﻷمن في المستقبـــل القريــب على مستوى وزراء الخارجية لتنسيق واتخاذ قرار جديد بشأن ما يدعى بالضمانات اﻷمنية " الايجابية " . |
It was against this backdrop and the emergence of new, promising, realities on the ground aimed at the reconstitution of Somalia that the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) convened successive meetings at the Foreign Minister level in June and August this year. | UN | وفي ظل هذا المناخ وظهور حقائق جديدة واعدة على أرض الواقع تنم عن رغبة في إعادة توحيد الصومال، عقدت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية اجتماعات متتالية على مستوى وزراء الخارجية في حزيران/يونيه وآب/أغسطس من هذا العام. |
It is known that the President of Russia has proposed that a special meeting of the Security Council be held at the Foreign Minister level in the very near future with a view to reaching agreement on a new Security Council resolution elaborating further the provisions of the well-known resolution 255 (1968). | UN | والمعروف أن رئيس جمهورية روسيا اقترح بأن يعقد مجلس اﻷمن جلسة خاصة على مستوى وزراء الخارجية في المستقبل القريب جدا بغرض التوصل الى اتفاق بشأن قرار جديد لمجلس اﻷمن يتوسع في أحكام القرار ٢٥٥ )١٩٦٨( الشهير. |
Two members of the Committee, who participated at Foreign Minister level and addressed the General Assembly prior to the voting, gave strong support to the resolution, and thus to the inalienable right of the State of Palestine for wider international recognition " . | UN | كما أن اثنين من أعضاء اللجنة، كانا قد شاركا على مستوى وزراء الخارجية وألقيا بيانين أمام الجمعية العامة قبل التصويت، دعما القرار دعماً قوياً، من ثم حق دولة فلسطين غير القابل للتصرف في الحصول على اعتراف دولي أوسع " . |
Consequently, I took the decision, supported by members of the " six plus two " group, to send my Special Envoy to the region with a view to advancing the goals of the " Points of Common Understanding " (A/53/455, annex) agreed during a six plus two group meeting at the Foreign Minister level on 21 September. | UN | ونتيجة لذلك اتخذت مقررا، أيﱠده أعضاء مجموعة " الستة زائد اثنين " بإيفاد مبعوثي الخاص إلى المنطقة بغية تعزيز أهداف " نقاط التفاهم المشترك " A/53/455)، المرفق( التي تم الاتفاق عليها أثناء اجتماع مجموعة " الستة زائد اثنين " على مستوى وزراء الخارجية في ٢١ أيلول/ سبتمبر. |
My decision was supported by the six plus two group when it adopted the points of common understanding at its Foreign Minister level meeting on 21 September (see annex to A/53/455-S/1998/913). | UN | وقد حظي قراري بتأييد مجموعة " الستة زائدا إثنين " عندما اعتمدت المجموعة نقاط التفاهم المشترك في الاجتماع الذي عقدته على مستوى وزراء الخارجية في ٢١ أيلول/سبتمبر )انظر مرفق الوثيقة A/53/455-S/1998/913(. |