"foreign ministers of the" - Translation from English to Arabic

    • وزراء خارجية
        
    • وزيرا خارجية
        
    • لوزراء خارجية
        
    • ووزراء خارجية
        
    The meeting of the Foreign Ministers of the six countries in New York helped to consolidate the shared intention to ensure the earliest resumption of such a dialogue. UN ساعد اجتماع وزراء خارجية البلدان الستة في نيويورك على ترسيخ النية المشتركة لكفالة استئناف هذا الحوار في أبكر وقت.
    Dushanbe Declaration adopted at the thirty-seventh session of the Council of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference UN إعلان دوشنبيه المعتمد في الدورة السابعة والثلاثون لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    Chairman of the Sudan delegation to the Coordinating Bureau of the Foreign Ministers of the Movement of Non-Aligned Countries, New Delhi, 1985. UN رئيس الوفد السوداني لدى مكتب التنسيق بين وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز، نيودلهي، 1985.
    To this end, an agreement on the establishment of a joint commission for bilateral cooperation between Thailand and Cambodia was signed by the Foreign Ministers of the two countries. UN ولهذه الغاية، وقﱠع وزيرا خارجية البلدين اتفاقا بشأن انشاء لجنة مشتركة للتعاون الثنائي بين تايلند وكمبوديا.
    The Foreign Ministers of the Federal Republic of Yugoslavia and of the Republic of Croatia were also present. UN وحضر الاجتماع وزيرا خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا.
    of the Foreign Ministers of the Non-Aligned Countries, held at UN لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة
    This call was reiterated recently in Santiago at the twentieth meeting of Foreign Ministers of the Rio Group. UN ولقد أعيد التأكيد على هذه المطالبة مؤخرا في سانتياغو في الاجتماع العشرين لوزراء خارجية مجموعة ريو.
    Conference of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference: UN مؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    of Foreign Ministers of the member States of the Organization of UN السنوي الذي عقده وزراء خارجية الدول اﻷعضاء
    Most recently the Foreign Ministers of the Nordic Countries roundly condemned the practice and pledged their support for its eradication. UN وآخرها أن وزراء خارجية بلدان الشمال أدانوا الممارسة كلية وتعهدوا بالدعم للقضاء عليها.
    The Chairman-in-Office was in close consultation with the Foreign Ministers of the Contact Group and the OSCE Troika countries. UN وكان الرئيس الحالي يتشاور بصورة وثيقة مع وزراء خارجية فريق الاتصال وبلدان ترويكا منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    That proposal had recently been adopted by the Council of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference. UN وقد اعتُمد هذا الاقتراح مؤخراً من جانب مجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Joint communiqué on the outcome of the Meeting of the Foreign Ministers of the Russian Federation, the People's Republic of China and the Republic of India UN بلاغ مشترك بشأن نتائج اجتماع وزراء خارجية الاتحاد الروسي، وجمهورية الصين الشعبية، وجمهورية الهند
    Meeting of Foreign Ministers of the Economic Community of West African States UN اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Final Statement of the Meeting of the Foreign Ministers of the Neighbouring Countries of Iraq UN البيان الختامي لمؤتمر وزراء خارجية الدول المجاورة للعراق
    The Foreign Ministers of the Federal Republic of Yugoslavia and of the Republic of Croatia were also present. UN وحضر الاجتماع وزيرا خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا.
    2.3 The Foreign Ministers of the two countries will meet again after the meeting of the Joint Boundary Commission and the legal experts. UN 2-3 وسوف يجتمع وزيرا خارجية البلدين مرة أخرى بعد انعقاد اللجنة المشتركة للحدود والخبراء القانونيين.
    3. The Foreign Ministers of the two countries will meet again after the meeting of the Joint Boundary Commission and the legal experts. UN 3 - وسيجتمع وزيرا خارجية البلدين ثانية، عقب اجتماع لجنة الحدود المشتركة والخبراء القانونيين.
    During a recent meeting of the Foreign Ministers of the five Nordic countries held in Iceland, we issued a joint declaration against the use of child soldiers. UN وأثناء اجتماع عُقد مؤخرا لوزراء خارجية بلدان الشمال الخمسة في أيسلندا، أصدرنا بيانا مشتركا ضد استخدام اﻷطفال كجنود.
    The representative of Indonesia read a message of the Chairman of the Heads of State and Government of the Non-aligned Movement and the representative of Pakistan read a message of the Chairman of the twenty-first Conference of Foreign Ministers of the Islamic Conference. UN وتلا ممثل اندونيسيا رسالة من رئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز، وتلا ممثل باكستان رسالة من رئيس المؤتمر الواحد والعشرين لوزراء خارجية المؤتمر اﻹسلامي.
    The signing ceremony was attended by President Boris N. Yeltsin of the Russian Federation, Foreign Ministers of the observer countries, Secretary-General Azeddine Laraki of the Organization of the Islamic Conference (OIC) and senior officials of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وحضر حفل التوقيع كل من الرئيس بوريس ن. يلتسن رئيس الاتحاد الروسي، ووزراء خارجية البلدان المراقبة، واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي عز الدين لاراكي، وكبار مسؤولي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more