It also met with the Chairman of the Foreign Relations Committee at the General People's Congress. | UN | كما التقت البعثة برئيس لجنة العلاقات الخارجية في المؤتمر الشعبي العام. |
We are pleased to report that since then, the Senate Foreign Relations Committee has voted in favour of the treaty. | UN | ويسرنا أن نبلغكم بأنه منذ ذلك الحين قامت لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ بالتصويت لصالح المعاهدة. |
Under-Secretary-General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States; Richard G. Lugar, Chairman of the United States Senate Foreign Relations Committee; Nelson Mandela; and Her Majesty Queen Noor of Jordan. | UN | لوغار، رئيس لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ الأمريكي؛ ونيلسون مانديلا وجلالة الملكة نور، ملكة الأردن. |
I am a member of the United States Senate, from the State of Minnesota, and I serve on the United States Senate's Foreign Relations Committee. | UN | وأنا عضو في مجلس شيــــوخ الولايات المتحــــدة من ولايـة منيسوتا، وأعمل في لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ اﻷمريكي. |
The Senate Foreign Relations Committee had reported favourably on the Convention in 1994, but the text of the Convention had yet to be considered by the full Senate. | UN | وقد قدمت لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ في عام ١٩٩٤ تقريرا مؤيدا للتصديق، غير أن نص الاتفاقية لم يدرسه بعد مجلس الشيوخ في جلسة عامة. |
~James Warburg In the Senate Foreign Relations Committee February 17, 1950 - | Open Subtitles | رغبت أم لا عن طريق الغزو أو الموافقة, جيمس اربورغ في لجنة العلاقات الخارجية التابعة لمجلس الشيوخ 17 فبراير 1950 |
This wouldn't have anything to do with him being on the Foreign Relations Committee, would it? | Open Subtitles | لن يفيدك هذا بكونه في لجنة العلاقات الخارجية .. أليس كذلك ؟ |
10.00 Meeting with Mr. Saad Mujbir, Chairman of the Foreign Relations Committee at the General People's Congress | UN | ٠٠/١٠ : اجتماع مع السيد سعد مجبر، رئيس لجنة العلاقات الخارجية في المؤتمر الشعبي العام |
The Chairman of the Federal Parliament Foreign Relations Committee went further, stating that the mandate could not cover internal issues and criticizing the earlier report of Mr. Gonzalez. | UN | وذهب رئيس لجنة العلاقات الخارجية التابعة للبرلمان الاتحادي إلى أبعد من ذلك إذ قال إنه لا يمكن لهذه الولاية أن تشمل المسائل الداخلية، وانتقد التقرير الذي قدمه السيد غونزاليس في وقت سابق. |
Just a few weeks ago, the Chairman of the United States Senate Foreign Relations Committee issued an ultimatum for the United Nations to carry out reforms in accordance with the prescriptions of that country or else face the consequences. | UN | وقبل أسابيع قليلة، أصدر رئيس لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ اﻷمريكي انذارا الى اﻷمم المتحدة بأن تضطلع باﻹصلاحات وفقا ﻷوامر ذلك البلد وإلا واجهــت العواقــب. |
On 6 February 2006, the Council hosted an event at which it invited the Chairman of the United States Senate Foreign Relations Committee and other Senators to meet informally with members of the Security Council. | UN | في 6 شباط/فبراير 2006، استضاف المجلس حدثا حيث دعا رئيس لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ بالولايات المتحدة الأمريكية، وغيره من أعضاء مجلس الشيوخ، لحضور لقاء غير رسمي مع أعضاء مجلس الأمن. |
The moment she became Secretary of State, she got the Republicans to remove me from the Foreign Relations Committee. | Open Subtitles | -اللحظة التي أصبحت بها وزيرة الخارجية جعلت الجمهوريين يزيلونني من لجنة العلاقات الخارجية |
That was the clear conclusion to be drawn from a letter dated 21 July 1993 from the United States Department of State to the Chairman of the Foreign Relations Committee of the United States House of Representatives. | UN | فهذه هي النتيجة الواضحة التي تستخلص من رسالة مؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٣، موجهة من وزارة خارجية الولايات المتحدة إلى رئيس لجنة العلاقات الخارجية في مجلس النواب بالولايات المتحدة. |
On 6 February, the Council hosted an event at which it invited Senator Richard Lugar, Chairman of the United States Senate Foreign Relations Committee, and other Senate Committee members, to meet informally with members of the Security Council. | UN | في 6 شباط/فبراير، استضاف المجلس مناسبة دعا إليها السناتور ريتشارد لوغار، رئيس لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ بالولايات المتحدة الأمريكية، وغيره من أعضاء لجنة مجلس الشيوخ، لحضور لقاء غير رسمي مع أعضاء مجلس الأمن. |
The visit took place at the invitation, to Permanent Representatives of Council members in their individual capacities, of the United States Permanent Representative to the United Nations, the United States Secretary of State and the Chair and a ranking member of the United States Senate Foreign Relations Committee. | UN | وتمت الزيارة بناء على دعوة وجهها الممثل الدائم للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة ووزيرة خارجية الولايات المتحدة ورئيس لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ وأحد الأعضاء البارزين فيه إلى كل ممثل من الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في المجلس بصفته الفردية. |
In the second half of December, the Chairman of the Foreign Relations Committee of the State Duma of the Russian Federation, Mr. Vladimir Lukin, visited Sukhumi and met with the Abkhaz leadership. | UN | وفي النصف الثاني من كانون اﻷول/ ديسمبر، قام رئيس لجنة العلاقات الخارجية لولاية دوما بالاتحاد الروسي، السيد فيلادمير لوكين، بزيارة سوخومي والتقى بالقيادة اﻷبخازية. |
The visit took place at the invitation, to Permanent Representatives of Council members in their individual capacities, of the United States Permanent Representative to the United Nations, the United States Secretary of State and the Chair and a ranking member of the United States Senate Foreign Relations Committee. | UN | وتمت الزيارة بناء على دعوة وجهها الممثل الدائم للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة ووزيرة خارجية الولايات المتحدة ورئيس لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ وأحد الأعضاء البارزين فيه إلى كل ممثل من الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في المجلس بصفته الفردية. |
Last autumn, the Foreign Relations Committee of the United States Senate unanimously approved Senator Feingold's amendment, which would link arms sales to Indonesia to human rights concerns in East Timor. | UN | وفي الخريف الماضي، اعتمدت لجنة العلاقات الخارجية التابعة لمجلس شيوخ الولايات المتحدة باﻹجماع التعديل المقدم من السناتور فاينغولد، الذي يربط مبيعات اﻷسلحة إلى اندونيسيا بمسائل حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية. |
At Beijing, it had succeeded in obtaining 11 new ratifications, and she had also been assured that ratification of the Convention was being considered by the United States Senate Foreign Relations Committee and remained a top human rights priority for the United States Government. | UN | ونجحت اللجنة، في بيجين في الحصول على ١١ تصديقا جديدا وقد تم التأكيد لها بأن التصديق على الاتفاقية هو حاليا قيد نظر لجنة العلاقات الخارجية في مجلس شيوخ الولايات المتحدة وهو على كل حال أولوية تتصدر أولويات حقوق اﻹنسان في نظر حكومة الولايات المتحدة. |
With respect to our aggressive efforts to ratify the Treaty, in fact in about five hours, Secretary Christopher will be testifying on that subject before the Senate Foreign Relations Committee. | UN | وفيما يتعلق بجهودنا الحثيثة في سبيل تصديق المعاهدة، ففي الواقع أنه، في غضون حوالي خمس ساعات من اﻵن، سيدلي وزير الخارجية السيد كريستوفر بشهادة فيما يتعلق بهذا الموضوع أمام لجنة العلاقات الخارجية التابعة لمجلس الشيوخ. |
At a hearing of the Near Eastern and South Asian Subcommittee of the Senate Foreign Relations Committee held on 28 June 2000, Senator Brownback quoted General Zinni, commander of United States Central Command, as saying that something must be done to encourage an attack on Iraq. | UN | لقد اقتبس السيناتور براونباك عن الجنرال زيني، قائد القوات المركزية في جلسة الاستماع التي أجرتها اللجنة الفرعية للجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ الأمريكي بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2000 قوله " يجب أن نفعل شيئا ما يرقى إلى غزو العراق " . |