"foreign savings" - Translation from English to Arabic

    • المدخرات الأجنبية
        
    • مدخرات أجنبية
        
    • وفورات أجنبية
        
    • الادخارات الأجنبية
        
    • بالمدخرات
        
    Such transfer of resources is, of course, necessary. The poor countries are short of domestic resources, which need to be supplemented by flows of foreign savings. UN إن هذا النقل ضروري بالطبع، لأن البلدان الفقيرة تفتقر إلى الموارد المحلية ويتعين استكمالها بتدفقات من المدخرات الأجنبية.
    Therefore, the inflow of foreign savings would remain a central element of the programmes. UN ومن ثم، فإن تدفق المدخرات الأجنبية إلى الداخل سيظل عنصرا محوريا لتلك البرامج.
    31. A significant vulnerability for many of the non-resource-rich European emerging economies prior to the crisis were large current-account deficits due to the dependence of these economies on foreign savings to finance their development. UN 31 - ومن بين مواطن الضعف الكبيرة للعديد من الاقتصادات الأوروبية الناشئة غير الغنية بالموارد قبل الأزمة، العجز الكبير في الحساب الجاري الناجم عن اعتمادها على المدخرات الأجنبية لتمويل تنميتها.
    Such transfer of resources is, of course, necessary. The poor countries are short of domestic resources, which need to be supplemented by flows of foreign savings. UN فنقل الموارد هذا ضروري بالطبع، حيث إن البلدان الفقيرة تنقصها الموارد المحلية التي تحتاج إلى التزود من تدفقات المدخرات الأجنبية.
    It allows these countries to raise additional foreign savings to finance investment. UN فهو يسمح لهذه البلدان بتدبير مدخرات أجنبية إضافية لتمويل الاستثمار.
    On the one hand, the growing " economic weight " of Southern partners offered a more diversified market outlet for LDC exports; on the other, additional foreign savings and innovative investment approaches could result from the way surplus countries invested their funds at a moment in which troubled developed economies did not offer adequate investment opportunities. UN فمن ناحية، يوفر " الوزن الاقتصادي " المتنامي للشركاء من الجنوب منفذاً سوقياً أكثر تنوعاً لصادرات أقل البلدان نمواً، ومن ناحية أخرى، قد تنتج وفورات أجنبية إضافية ونهج استثمارية مبتكرة من الطريقة التي تستثمر بها البلدان التي لديها فوائض أموالها في الوقت الذي لا توفر فيه الاقتصادات المتقدمة المضطربة فرصاً استثمارية مناسبة.
    5. During the previous 50 years, developing countries had to deal with the pressure of global liberalization of trade accounts and the idea that growth could best proceed through mobilizing foreign savings. UN 5- وقد تعيَّن على البلدان النامية، خلال السنوات الخمسين الماضية، أن تتدبر ضغط تحرير الحسابات التجارية العالمي والفكرة القائلة بأن تعبئة الادخارات الأجنبية خير وسيلة لدفع عجلة النمو.
    So long as these foreign savings do not flow from the international capital markets to most poor countries they will have to come from increased official development assistance. UN وما دامت هذه المدخرات الأجنبية لا تتدفق من أسواق رؤوس الأموال الدولية إلى أكثر البلدان فقرا، فسيتعين الحصول عليها من زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    B. Inflow of foreign savings 14-19 UN باء- تدفق المدخرات الأجنبية إلى الداخل 14-19
    At the same time, however, some of the most vulnerable LDCs increased their reliance on foreign savings to finance domestic investment and domestic consumption, highlighted by an increase in their resource gap. UN ومع ذلك، زادت بعض من أقل البلدان نمواً الأشد ضعفا، في الوقت نفسه، من اعتمادها على المدخرات الأجنبية من أجل تمويل الاستثمار المحلي والاستهلاك المحلي، ويبدو ذلك جليا من ازدياد فجوة مواردها.
    However, fifteen LDCs had negative domestic savings rates in 2007 and thus were relying on foreign savings to finance their domestic investment and consumption. UN بيد أن معدلات الادخار المحلي في خمسة عشر بلداً من أقل البلدان نمواً كانت سلبية في عام 2007 وكانت تعتمد، من ثم، على المدخرات الأجنبية لتمويل استثماراتها واستهلاكها المحليين.
    However, fifteen LDCs had negative domestic savings rates in 2006 and thus were relying on foreign savings to finance their domestic investment and consumption. UN على أن معدلات الادخار المحلي كانت سلبية بالنسبة لخمسة عشر بلداً من أقل البلدان نمواً في عام 2006 وكانت بالتالي تعتمد على المدخرات الأجنبية لتمويل استثماراتها واستهلاكها المحليين.
    Investment had a central role in building stronger supply capabilities and improving the competitiveness of enterprises, and it offered the potential to utilize foreign savings. UN فللاستثمار دور أساسي في بناء قدرات عرض أقوى وتحسين قدرة الشركات على المنافسة، وهو يقدم إمكانات لاستخدام المدخرات الأجنبية.
    A. Finance 69. Investments to support implementation of sustainable development can be financed by domestic or foreign savings. UN 69 - يمكن أن تمول استثمارات دعم تنفيذ التنمية المستدامة إما من المدخرات المحلية أو المدخرات الأجنبية.
    These would be very different from policies that would raise the economic growth rate such as raising the rate of savings, inviting foreign savings to supplement domestic savings, raising the domestic rate of investment, attracting foreign direct investment and upgrading technology. UN وتختلف هذه السياسات اختلافاً كبيراً عن السياسات التي تهتم بزيادة معدل النمو الاقتصادي مثل زيادة معدل الادخار واجتذاب المدخرات الأجنبية لتكميل المدخرات المحلية، وزيادة المعدل المحلي للاستثمار، واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وتطوير التكنولوجيا.
    B. Inflow of foreign savings UN باء - تدفق المدخرات الأجنبية إلى الداخل
    - adequate mobilization of savings (including foreign savings); UN - التعبئة الملائمة للمدخرات (بما في ذلك المدخرات الأجنبية
    By the same token, an improvement of the current account as a result of changes in relative prices in favour of domestic producers does not represent a reduction in the inflows of foreign savings that causes a fall in investment; on the contrary, it is equivalent to an increase in aggregate demand and in the profits of domestic producers, and tends to lead to higher investment. UN وعلى نفس المنوال، لا يمثل حدوث تحسن في الحساب الجاري نتيجة تغيرات الأسعار النسبية لصالح المنتجين المحليين تراجعاً في تدفقات المدخرات الأجنبية الواردة يؤدي إلى انخفاض في الاستثمار؛ بل على العكس من ذلك، فهو يمثل زيادة في الطلب الكلي وفي أرباح المنتجين المحليين، وينزع إلى زيادة الاستثمار.
    The US does not just pluck surplus foreign savings out of thin air. To attract the capital it needs, America must send dollars overseas through foreign trade. News-Commentary وهنا يأتي دور العجز التجاري. إن الولايات المتحدة لا تقتنص المدخرات الأجنبية الفائضة من الهواء، بل يتعين عليها أن ترسل الدولارات إلى الخارج من خلال التجارة الخارجية حتى يتسنى لها أن تجتذب رأس المال الذي تحتاج إليه.
    External financing remains necessary to the extent that increasing imports of capital goods as a result of higher investment lead to current account deficit, but many successful cases of economic catching-up, and most recently China, have shown that the domestic financing of investment can go a long way to raise growth rates without net foreign savings. UN 23- ولا يزال التمويل الخارجي ضرورياً إلى حد أن الواردات المتزايدة من المعدات الإنتاجية نتيجة للاستثمار المرتفع تؤدي إلى عجز الحساب الجاري، غير أن العديد من حالات اللحاق الاقتصادي الناجحة، ولعل آخرها الصين، قد أظهرت أن التمويل المحلي للاستثمار يمكن أن يساعد إلى حد كبير على رفع معدلات النمو دون اللجوء إلى مدخرات أجنبية صافية.
    On the one hand, the growing " economic weight " of Southern partners offered a more diversified market outlet for LDC exports; on the other, additional foreign savings and innovative investment approaches could result from the way surplus countries invested their funds at a moment in which troubled developed economies did not offer adequate investment opportunities. UN فمن ناحية، يوفر " الوزن الاقتصادي " المتنامي للشركاء من الجنوب منفذاً سوقياً أكثر تنوعاً لصادرات أقل البلدان نمواً، ومن ناحية أخرى، قد تنتج وفورات أجنبية إضافية ونهج استثمارية مبتكرة من الطريقة التي تستثمر بها البلدان التي لديها فوائض أموالها في الوقت الذي لا توفر فيه الاقتصادات المتقدمة المضطربة فرصاً استثمارية مناسبة.
    But it should be obvious that such international cooperation is not to be confined only to the supply of foreign savings and foreign investment, or the transfer of resources. UN ولكن لا بد وأن يكون من البديهي أنه لا ينبغي حصر هذا التعاون الدولي في الإمداد بالمدخرات والاستثمارات الأجنبية أو نقل الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more