"foreign services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الأجانب
        
    • الخدمات الأجنبية
        
    • الخدمات الخارجية
        
    • الدوائر الأجنبية التي تتولى
        
    • الدوائر الخارجية
        
    • الخدمات اﻷجانب للوصول إلى
        
    Despite these regulatory measures, foreign services providers dominate many professions in Rwanda. UN ولكن رغم هذه التدابير التنظيمية، فإن مقدّمي الخدمات الأجانب يسيطرون على العديد من المهن في رواندا.
    These policies did not necessarily entail barriers to trade or a discriminatory treatment vis-à-vis foreign services providers. UN ولم تترتب على هذه السياسات بالضرورة أي عراقيل تعوق التجارة ولا أي معاملة تمييزية تجاه مقدِّمي الخدمات الأجانب.
    Water stands out as the sector least open to foreign competition with 25 per cent of the respondents reporting market entry prohibition against foreign services suppliers. UN ولكن يبرز قطاع المياه بوصفه أقل القطاعات انفتاحاً على التنافس الأجنبي إذ أفادت نسبة 25 في المائة من المجيبين عن فرض حظر على دخول مورِّدي الخدمات الأجانب إلى السوق.
    Members of subregional integration agreements therefore need to determine a common position as to the sectors in which access to foreign services could have the greatest positive impact on their respective economies and development goals. UN ومن ثم يحتاج أعضاء اتفاقات التكامل دون الإقليمي إلى تحديد موقف مشترك إزاء القطاعات التي يمكن فيها أن يكون لفرص الوصول إلى الخدمات الأجنبية أكبر أثر ايجابي على الاقتصادات والأهداف الإنمائية لكل منها.
    The competition from international services firms is likely to continue to grow in developing countries, with further regulatory reform removing barriers to foreign services. UN ويُرجح أن يستمر في البلدان النامية نمو المنافسة من جانب شركات الخدمات الدولية في ظل اعتماد المزيد من الإصلاحات التنظيمية التي تزيل الحواجز أمام الخدمات الأجنبية.
    Subsequently, this training would be expanded to the officers responsible for the " foreign services " of commercial banks. UN ثم يوسع هذا البرنامج ليشمل في وقت لاحق موظفي الخدمات الخارجية للبنوك التجارية.
    2.4 The report draws a picture of security in Aruba and mentions that foreign services fighting crime in the region are " almost unanimous in their opinion that the predominant image of the Aruban business community is one of joint services towards (laundering specialists of) regional drug cartels. " UN 2-4 ويعرض التقرير صورة عن الأمن في أروبا ويشير إلى أن الدوائر الأجنبية التي تتولى مكافحة الجريمة في المنطقة " مُجمعة تقريباً على أن الصورة الغالبة لمجتمع الأعمال في أروبا هي صورة خدمات مشتركة موجهة إلى (أخصائيي غسل أموال) الكارتلات الإقليمية لتجارة المخدرات " .
    The cooperation with foreign services was intensified. UN وتم تكثيف التعاون مع الدوائر الخارجية.
    Have there been successful partnerships with foreign services suppliers in strengthening particular sub sectors of environmental services? What have been the major benefits? UN هل كانت هناك شراكات ناجحة مع مورّدي الخدمات الأجانب في تدعيم قطاعات فرعية معينة من قطاعات الخدمات البيئية؟ وما هي الفوائد الرئيسية التي تحققت؟
    The degree of service liberalization actually achieved under domestic law in the oil-related services sector is considerable: foreign services suppliers are allowed in practically all activities through different contractual arrangements. UN وقد تحققت حالياً درجة كبيرة من تحرير الخدمات بموجب القوانين الوطنية في قطاع الخدمات المتصلة بالنفط: فموردو الخدمات الأجانب مسموح لهم من الناحية العملية ممارسة جميع الأنشطة. بموجب مختلف الترتيبات التعاقدية.
    The cost of projects executed by foreign services providers can be three to four times more than that of projects carried out by domestic services providers, thus creating a debt burden in Pakistan which is increasingly difficult to discharge. UN إن تكاليف المشاريع التي ينفذها موردو الخدمات الأجانب يمكن أن تزيد عن ثلاثة إلى أربعة أضعاف تكاليف المشاريع التي ينفذها موردو الخدمات المحليون، ومن ثم فهي تخلق عبء دين على باكستان، يصعب عليها على نحو متزايد الوفاء به.
    Thus, for example, GATS requires treatment of foreign services and service suppliers to be " no less favourable " than the treatment of other foreign and domestic services and service suppliers, underscoring the need for a qualitative application of the principle of nondiscrimination. UN وهكذا فإن الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات ينص على معاملة الخدمات الأجنبية وموردي الخدمات الأجانب معاملة " لا تقل " عن معاملة سواهم من خدمات وموردي الخدمات من الأجانب والمحليين، مؤكدا على ضرورة تطبيق مبدأ عدم التمييز تطبيقاً نوعياً.
    Constraints faced in the delivery of professional services include accountability and liability of the foreign services provider; applicability of domestic law to the foreign services providers; risk-sharing between the foreign services supplier and the consumer; and privacy and security issues. UN وتتضمن العقبات التي تعترض تقديم الخدمات المهنية: مساءلة مقدمي الخدمات الأجانب ومسؤوليتهم؛ ومدى سريان القانون المحلي على مقدمي الخدمات الأجانب؛ وتقاسم المخاطر بين مقدّمي الخدمات الأجانب والمستهلك؛ ومسائل الخصوصية والأمان.
    32. The meeting discussed whether regulators were always in a position to monitor the activities of foreign services suppliers as effectively as those of domestic services suppliers. UN 32- وناقش الاجتماع مسألة ما إذا كانت الجهات التنظيمية في مركز يسمح لها على الدوام برصد أنشطة موردي الخدمات الأجانب بشكل فعال يضاهي فعالية رصد أنشطة موردي الخدمات المحلين.
    foreign services suppliers retain a varying degree of market share across sectors (figure 2). UN 18- ولدى مورِّدي الخدمات الأجانب حصصٌ مختلفةٌ في السوق تبعاً للقطاعات (الشكل 2).
    While some Members consider the ability to access and use multimodal transport services to be a sufficient condition for the liberalization of these services, others maintain that foreign services providers should, in addition, be able to supply these services on a market access and national treatment basis. UN 31- وإذا كان بعض الأعضاء يرى أن القدرة على الوصول إلى خدمات النقل متعدد الوسائط واستخدامها شرط كاف لتحرير هذه الخدمات، فإن البعض الآخر يصر على أنه ينبغي لمقدمي الخدمات الأجانب أن يكونوا، إضافة إلى ذلك، قادرين على توريد هذه الخدمات على أساس الوصول إلى الأسواق والمعاملة الوطنية.
    I am in the foreign services, posted in Delhi right now. Open Subtitles أعمل في الخدمات الأجنبية تم تعييني في (دلهي) الآن
    The GATS architecture permits developing countries to offer trade liberalization commitments in those service sectors where access to foreign services and foreign investment is considered to be most capable of having a positive impact on the economy. UN 26- وتتيح هندسة الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات للبلدان النامية أن تقدم التزامات بتحرير التجارة في قطاعات الخدمات التي يعتبر فيها الوصول إلى الخدمات الأجنبية والاستثمار الأجنبي الأقدر على أن يحدث أثراً ايجابياً على الاقتصاد.
    2.4 The report draws a picture of security in Aruba and mentions that foreign services fighting crime in the region are " almost unanimous in their opinion that the predominant image of the Aruban business community is one of joint services towards (laundering specialists of) regional drug cartels. " UN 2-4 ويعرض التقرير صورة عن الأمن في أروبا ويشير إلى أن الدوائر الأجنبية التي تتولى مكافحة الجريمة في المنطقة " مُجمعة تقريباً على أن الصورة الغالبة لمجتمع الأعمال في أروبا هي صورة خدمات مشتركة موجهة إلى (أخصائيي غسل أموال) الكارتلات الإقليمية لتجارة المخدرات " .
    foreign services OVERALL UN الدوائر الخارجية
    It provides for their opening fewer sectors, liberalizing fewer types of transactions, progressively extending market access in line with their development situation and, when making access to their markets available to foreign services suppliers, attaching to it conditions aimed at achieving the objectives referred to in Article IV. UN وتقضي بأن تفتح هذه البلدان عددا أقل من القطاعات وأن تحرر أنواعا أقل من المعاملات وأن تتدرج في توسيع فرص الوصول إلى اﻷسواق بما يتمشى مع وضعها اﻹنمائي، وأنه عند إتاحة الفرص أمام موردي الخدمات اﻷجانب للوصول إلى أسواقها، لها أن تفرض شروطا تهدف إلى تحقيق اﻷهداف المشار إليها في المادة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more