"foreign trade of" - Translation from English to Arabic

    • التجارة الخارجية
        
    • بالتجارة الخارجية في
        
    • للتجارة الخارجية
        
    The foreign trade of the Republic of Moldova is constantly expanding. UN وهناك تزايد مستمر في حجم التجارة الخارجية لجمهورية مولدوفا.
    His Excellency Mr. Kimmo Sasi, Minister of foreign trade of Finland UN معالي السيد كيمو ساسي، وزير التجارة الخارجية بفنلندا
    His Excellency Mr. Kimmo Sasi, Minister of foreign trade of Finland UN معالي السيد كيمو ساسي، وزير التجارة الخارجية في فنلندا
    It is run by the Department of foreign trade of the Ministry of Development, Industry and Trade and issues import and export authorizations. UN وتتولى تشغيل هذا الجهاز إدارة التجارة الخارجية في وزارة التنمية والصناعة والتجارة التي تصدر أذون التوريد والتصدير.
    At the same time, we are currently engaged in more than 40 projects in both Iran and Afghanistan to help promote the foreign trade of that land-locked country. UN وفي نفس الوقت، نشارك حالياً في أكثر من 40 مشروعاً في كل من إيران وأفغانستان للمساعدة على النهوض بالتجارة الخارجية في ذلك البلد غير الساحلي.
    4. The Director-General of foreign trade of the Republic of Uruguay, Contadora Graziella Bonfiglio, was elected Chairman of the meeting, and the Assistant Secretary for Technical Matters of the Office of the President of the Dominican Republic, Dr. Federico Alberto Cuello C., Rapporteur. UN مونتيا. ٤ - وانتخبت المديرة العامة للتجارة الخارجية بجمهورية أوروغواي، كونتادورا غرازيلا بوتفيغيليو، رئيسة للاجتماع وانتخب وكيل اﻷمين التقني لرئاسة الجمهورية الدومينيكية، الدكتور فدريكو البرتو كويو س.، مقررا.
    On the other hand, an improvement in the foreign trade of African countries would hinge on the diversification of their commodities. UN ومن ناحية أخرى فإن تحسن التجارة الخارجية للبلدان الافريقية يتطلب تنوع منتجاتها.
    Faster growth of imports was also a common tendency in the foreign trade of the Baltic States and in the Russian Federation trade with CIS partners. UN وشكلت زيادة سرعة نمو الواردات أيضا اتجاها عاما في التجارة الخارجية لدول البلطيق وفي تجارة الاتحاد الروسي مع شركائها في رابطة الدول المستقلة.
    20. Mr. Mohamed ELALAMI, Minister of foreign trade of Morocco UN ٠٢- السيد محمد العلمي، وزير التجارة الخارجية في المغرب
    5. Mr. Ricardo Cabrisas RUIZ, Minister for foreign trade of Cuba UN ٥- السيد ريكاردو كابريساس رويز، وزير التجارة الخارجية في كوبا
    We welcome the positive signs which resulted from the recent meeting regarding East Timor between the Ministers of foreign trade of Portugal and Indonesia, under the auspices of the Secretary-General. UN إننانرحب بالبوادر اﻹيجابية التي أسفر عنها الاجتماع اﻷخير بشأن تيمور الشرقية بين وزيرى التجارة الخارجية للبرتغال واندونيسيا، تحت رعاية اﻷمين العام.
    16. As noted above, the foreign trade of the Dominican Republic with Haiti is conducted at both the formal and informal levels, with the latter clearly predominating. UN ١٦ - على نحو ما تم شرحه آنفا، تمارس التجارة الخارجية الدومينيكانية مع هايتي على الصعيدين الرسمي وغير الرسمي، ولهذا الثانـــي السيادة بشكل واضح.
    The meeting immediately followed the signing of the agreement establishing the CARICOM-Cuba Joint Commission by H.E. Mr. Edwin Carrington, Secretary-General of the CARICOM Community, and the Hon. Ricardo Cabrisas Ruiz, Minister of foreign trade of Cuba, on behalf of CARICOM and Cuba, respectively. UN وقد عقد الاجتماع فور التوقيع على الاتفاق المنشئ للجنة المشتركة بين الاتحاد الكاريبي وكوبا من جانب سعادة السيد إدوين كارنغتون، اﻷمين العام للاتحاد الكاريبي، واﻷونرابل ريكاردو كابريساس، وزير التجارة الخارجية بكوبا، بالنيابة عن الاتحاد الكاريبي وكوبا، على التوالي.
    In the area of international trade, the United Arab Emirates has entered into trade agreements with many developed and developing countries, especially in Africa. Our trade with Africa accounts for 4 per cent of the total foreign trade of the United Arab Emirates. UN وفي مجال التجارة الدولية، ترتبط الإمارات بعلاقات تجارية مع العديد من البلدان المتقدمة والنامية وخاصة في أفريقيا، والتي تشكل 4 في المائة من إجمالي حجم التجارة الخارجية للإمارات.
    8. The foreign trade of all the neighbouring countries was adversely affected. UN 8 - وتضررت التجارة الخارجية لجميع البلدان المجاورة.
    16. Ms. A. VAN DOK-VAN WEELE, Minister of foreign trade of The Netherlands UN فان دوك - فان ويله، وزير التجارة الخارجية في هولندا
    Counsellor for foreign trade of France UN مستشار التجارة الخارجية في فرنسا
    This is evidenced by an increase of 34 per cent in trade between China and the member States of the Gulf Cooperation Council in 2006 and the high level of trade between those States and India, which currently comprises 15 per cent of the total foreign trade of India, largely concentrated in agricultural and processed food exports. UN ويدل على ذلك زيادة التجارة بنسبة 34 في المائة بين الصين والدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي عام 2006، وارتفاع مستوى التجارة بين تلك الدول والهند، فهو يشكل حاليا نسبة 15 في المائة من إجمالي التجارة الخارجية للهند، ويتركز بصورة كبيرة في صادرات الزراعة والأغذية المصنعة.
    Following a request from the Ministry of foreign trade of Sudan in July 2005, a new Trade Point subsidiary was opened in Atbara, River Nile State, Sudan. UN 49- على إثر طلب مقدم من وزارة التجارة الخارجية في السودان في تموز/يوليه 2005، تم فتح فرع جديد للنقاط التجارية بعطبرة، ولاية نهر النيل، بالسودان.
    The foreign trade of civilian firearms and ammunitions in Hungary is regulated by the Government Decree No.48/1991.(III.27.), i.e. the Hungarian legal system in foreign trade of civilian as well as military equipment is the same (e.g. export proceedings are the same for both hunting guns or sub-machine guns). UN إن التجارة الخارجية في الأسلحة النارية والذخائر المدنية في هنغاريا ينظمها المرسوم الحكومي رقم 48/1991 (ثالثا - 27-)، بمعنى أن النظام القانوني الهنغاري فيما يتعلق بالتجارة الخارجية في المعدات المدنية وكذلك العسكرية واحد (فإجراءات التصدير، مثلا، واحدة فيما يتعلق بكل من بنادق الصيد أو المدافع الرشاشة الصغيرة).
    The necessary trading licenses for the foreign trade of civilian explosives is according to the Government Decree No.112/1991.(XII.23.) have to be obtained. UN يجب، وفقا للمرسوم الحكومي رقم 112/1991 (ثاني عشر - 23 -) الحصول على التراخيص التجارية اللازمة للتجارة الخارجية في المتفجرات المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more