"foreign workers in" - Translation from English to Arabic

    • العمال الأجانب في
        
    • للعمال الأجانب في
        
    • العمالة الأجنبية في
        
    • عامل أجنبي في
        
    • للعمال الأجانب من
        
    • على العاملين الأجانب في
        
    • للعاملين الأجانب في
        
    • العمال الأجانب على
        
    It noted Malaysia's commitment to the welfare of foreign workers in the country. UN وأحاطت علماً بالتزام ماليزيا برعاية العمال الأجانب في البلد.
    These include a law that restricted foreigners from occupying public notary posts, rules on percentage quotas for foreign workers in companies and the exclusion of foreign children as potential beneficiaries of primary education grants. UN وتشمل هذه القواعد قانونا كان يمنع الأجانب من شغل وظيفة موثق، وقواعد تحدد نسب مئوية لحصص العمال الأجانب في الشركات، وحرمان الأطفال الأجانب من إمكانية الاستفادة من مِنح التعليم الابتدائي.
    Further, all foreign workers in Singapore are governed and protected under our laws, without prejudice. UN وعلاوة على ذلك فإن جميع العمال الأجانب في سنغافورة تحكمهم قوانيننا وتوفر لهم الحماية بدون أي تعصب.
    Percentage of foreign workers in the labour force UN النسبة المئوية للعمال الأجانب في القوة العاملة
    The leaflet was prepared in Greek and will be translated into languages spoken by the foreign workers in Cyprus. UN وقـد أُعـدت النشرة باللغة اليونانية وسوف تـتـرجم إلى اللغات التي يتكلمها العمال الأجانب في قبرص.
    In 2010, foreign workers in Seychelles represented more than 25% of the domestic labor force. UN ففي عام 2010، كان العمال الأجانب في سيشيل يمثلون أكثر من 25 في المائة من القوة العاملة المحلية.
    In Singapore, information-dissemination programmes through 16 roadshows reached some 30,000 foreign workers in 2012. UN وفي سنغافورة، وصلت برامج نشر المعلومات إلى نحو 000 3 من العمال الأجانب في عام 2012 من خلال 16 حملة ميدانية.
    However, the dependency on foreign workers in the private sector had deepened in most GCC countries. UN ومع ذلك، تضاعفت درجة اعتماد القطاع الخاص على العمال الأجانب في معظم بلدان المجلس.
    I wish to draw the Assembly's attention to another dimension of the current crisis in Libya, namely, the plight of foreign workers in the country, as mentioned earlier by the Secretary-General and by my Philippine colleague from the Association of Southeast Asian Nations. UN وأود أن أوجه انتباه الجمعية إلى بعد آخر للأزمة الراهنة في ليبيا، ألا هو، محنة العمال الأجانب في البلد، كما ذكر الأمين العام وزميلي الفلبيني من رابطة أمم جنوب شرق آسيا في وقت سابق.
    43. A new immigration law took effect in 2004 limiting foreign workers in the Territory to a stay of between six months and seven years, depending on the category of employment. UN 43 - وفي عام 2004، بدأ العمل بقانون الهجرة الجديد الذي يحدد فترة بقاء العمال الأجانب في الإقليم بما بين ستة أشهر وسبع سنوات، بناء على فئة التوظيف.
    Jordan enhanced labour inspections, especially to protect foreign workers in its qualified industrial zones, and decided to raise the minimum wage for both nationals and foreign workers in 2006. UN وعزز الأردن عمليات التفتيش المتعلقة بالعمالة، وخاصة من أجل حماية العمال الأجانب في مناطقه الصناعية المؤهلة وقرر رفع الحد الأدنى للأجور لكل من العمال المواطنين والأجانب في عام 2006.
    The Committee is concerned however, that, in practice, foreign workers in the Philippines are granted rights only under certain conditions, such as reciprocity, which may not be in line with the Convention. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأنه، من حيث الممارسة، لا يُمنح العمال الأجانب في الفلبين حقوق إلا في أوضاع بعينها، مثل المعاملة بالمثل، وهو ما قد لا يتمشى مع الاتفاقية.
    The Committee is concerned however, that, in practice, foreign workers in the Philippines are granted rights only under certain conditions, such as reciprocity, which may not be in line with the Convention. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأنه، من حيث الممارسة، لا يُمنح العمال الأجانب في الفلبين حقوق إلا في أوضاع بعينها، مثل المعاملة بالمثل، وهو ما قد لا يتمشى مع الاتفاقية.
    Noting the increase in the number of foreign workers in San Marino, Brazil asked about the effects of certain legal provisions on the rights of non-nationals, in particular with regard to social benefits. UN ولاحظت تزايد عدد العمال الأجانب في سان مارينو، واستفسرت البرازيل بشأن آثار بعض الأحكام القانونية على حقوق غير المواطنين، وخاصة فيما يتعلق بالاستحقاقات الاجتماعية.
    For purposes of comparison, the numbers of investigations opened against employers of foreign workers in previous years were: 2004, 9,834; 2005, 4,170; 2006, 3, 743 and 2007, 3,111. UN وعلى سبيل المقارنة، بلغ عدد التحقيقات التي استهدفت أرباب عمل العمال الأجانب في السنوات السابقة ما يلي: 9.834 في عام 2004؛ و4.170 في عام 2005؛ و3.743 في عام 2006؛ و3.111 في عام 2007.
    In cooperation with the Ministry of ITL and the Thai Labor Ministry, a brochure has been released discussing the rights of foreign workers in Israel. UN وجرى التعاون فيما بين وزارة الصناعة والتجارة والعمل ووزارة العمل في تايلند على إصدار كتيب يتناول حقوق العمال الأجانب في إسرائيل.
    6. Number of foreign workers in selected countries of Eastern and South-eastern Asia, UN 6 - عدد العمال الأجانب في بلدان مختارة من شرق وجنوب شرق آسيا، 1996-2002
    In addition thereto, the Workmen's Compensation Act 1952 compensates foreign workers in the event of accidents which occur in the course of employment. UN هذا علاوة على أن قانون تعويض العمال لعام 1952 ينص على دفع تعويضات للعمال الأجانب في حالة وقع حوادث أثناء العمل.
    Given that most foreign workers in Syria are Arab workers, it must be noted that Syria abides by the Arab Labour Mobility Convention No. 4 of 1975, which it ratified by Act No. 70 of 2001. UN ونظراً لكون معظم العمالة الأجنبية في سورية هي عمالة عربية، فإنه يتحتم التذكير بالتزام سورية بأحكام الاتفاقية العربية لتنقل الأيدي العاملة في الوطن العربي رقم 4 لعام 1975 والتي صادقت عليها بالقانون رقم 70 لعام 2001.
    Official figures indicated that at the end of 1998 there had been more than 160,000 foreign workers in the country and illegal workers numbered over 100,000 more. UN وفي نهاية عام 1998، تبين الإحصاءات الرسمية أنه كان هناك ما يزيد على 000 160 عامل أجنبي في الإقليم الوطني، وينبغي أن يضاف إليهم مائة ألف آخرين في وضع غير قانوني.
    Saudi Arabia, along with everything that it offers foreign workers in terms of salaries, does not impose on them any form of tax. It provides every liberty for them to transfer their savings to their countries, and this represents billions of dollars. UN والمملكة العربية السعودية مع ما تقدمه للعمال الأجانب من أجور مناسبة ومرضية لا تفرض على أجورهم أي نوع من أنواع الضرائب أو الرسوم وتمنحهم الحرية التامة دون أي قيود لتحويل مدخراتهم إلى أوطانهم التي تبلغ سنويا آلاف الملايين من الدولارات الأمريكية.
    Accordingly, the Convention applies to foreign workers in Egypt, while the situation of refugees is regulated by the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and the 1969 Organization of Africa Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa, to which Egypt is a party. UN وفي ضوء ذلك تسري أحكام الاتفاقية على العاملين الأجانب في مصر، وتسري على اللاجئين أحكام الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا لعام 1969 والمنضمة لهما مصر.
    Civil society organizations, especially friendship associations, play an important role visà-vis foreign workers in Egypt. They provide numerous facilities in order to educate foreign workers about family residence and fulfilment of their needs. UN كما تقوم منظمات المجتمع المدني وبصفة خاصة جمعيات الصداقة بين الشعوب بدور بارز بالنسبة للعاملين الأجانب في مصر، وتقدم العديد من التسهيلات المتعلقة بتبصيرهم بالشؤون الخاصة بإقامة أسرهم وتأمين احتياجاتهم.
    The Republic of Korea has built specific support centres for foreigners and provides them interpretation in seven languages, and trains foreign workers in terms of Korean language, habits and culture. UN ولقد أنشأت جمهورية كوريا مراكز دعم خاصة بالأجانب وهي توفر لهم الترجمة الشفوية بسبع لغات وتدرب العمال الأجانب على اللغة والعادات والثقافة الكورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more