forest conservation can be facilitated by replacing the fuel wood by biogas, for meeting cooking and energy needs. | UN | ويمكن تيسير حفظ الغابات عن طريق الاستعاضة عن أخشاب الوقود بوقود حيوي لتلبية احتياجات الطهو والطاقة. |
forest conservation, unique types of forests and protected areas | UN | حفظ الغابات واﻷنواع الفريدة من الغابات والمناطق المحمية |
The success of efforts to achieve forest conservation will be enhanced with effective cross-sectoral linkages and coordination. | UN | وسوف يتعزز نجاح الجهود الرامية إلى تحقيق حفظ الغابات بالروابط والتنسيق الفعال الشامل لعدة قطاعات. |
Forests cover 46 per cent of continental Colombian territory, and 17 per cent of these have been designated as forest conservation areas. | UN | تغطي الغابات ٤٦ في المائة من أراضي كولومبيا القارية، وقد خصصت ١٧ في المائة من هذه اﻷراضي كمناطق لحفظ الغابات. |
Alternative modes of cultivation should ensure food sovereignty, livelihood security, health security, educational security and forest conservation and other safeguards. | UN | وينبغي أن تكفل أساليب الزراعة البديلة السيادةَ الغذائية والأمنَ المعيشي والصحي والتعليمي وحفظ الغابات وغير ذلك من الضمانات. |
Yet even in wealthy countries, education concerning forest conservation is not always included in standard school curricula. | UN | بل وحتى في البلدان الغنية لا يدرج دائماً التعليم المتعلق بحفظ الغابات في المنهج الدراسي العادي في المدارس. |
The success of efforts to achieve forest conservation will be enhanced with effective cross-sectoral linkages and coordination. | UN | وسوف يتعزز نجاح الجهود الرامية إلى تحقيق حفظ الغابات بالروابط والتنسيق الفعال الشامل لعدة قطاعات. |
Cooperate on forest conservation and other activities in the Congo basin area. | UN | التعاون بشأن حفظ الغابات وغيرها من الأنشطة في منطقة حوض الكونغو. |
Another view expressed was that the risk of leakage is reduced if a comprehensive approach is taken, which includes forest conservation and sustainable forest management. | UN | وأعرب عن رأي آخر مفاده أنه يمكن خفض خطر التسرب إذا اتُبع نهج شامل، يتضمن حفظ الغابات والإدارة المستدامة للغابات. |
The programme addresses the twin goals of forest conservation and poverty reduction. | UN | ويتناول البرنامج هدفي حفظ الغابات والحد من الفقر. |
(ii) forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems; | UN | `2 ' حفظ الغابات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة؛ |
:: forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems | UN | :: حفظ الغابات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة |
In a number of countries, existing protected areas are not, in themselves, sufficient to maintain forest conservation objectives. | UN | وفي عدد من البلدان، لا تكفي المناطق المحمية القائمة للإبقاء على أهداف حفظ الغابات. |
Many civil society actors have an interest in forest conservation. | UN | ولدى كثير من فعاليات المجتمع المدني مصلحة في حفظ الغابات. |
Issues that need further clarification: forest conservation and protected areas | UN | حفظ الغابات والمناطق المحمية المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: |
In such circumstances, decentralization of authority and shared responsibility for forest conservation and management is a potential solution. | UN | وفي هذه الظروف، يعتبر تحقيق لا مركزية السلطة وتقاسم المسؤولية عن حفظ الغابات وإدارتها أحد الحلول الممكنة. |
Support democratic forest conservation and management initiatives | UN | تقديم الدعم إلى المبادرات الديمقراطية لحفظ الغابات وإدارتها |
In this regard, we commend initiatives for nations to promise that a certain proportion of their wooded areas will be designated as protected forest conservation areas. | UN | وفي هذا الصدد، نشيد بمبادرات بعض اﻷمم بالوعد بتخصيص نسبة معينة من مساحة غاباتها كمناطق محمية لحفظ الغابات. |
The report suggested that further analysis of the impact of these initiatives is required, particularly on forest plantation establishment, natural forest conservation and agroforestry activities. | UN | ويقترح التقرير أنه من الضروري الاضطلاع بمزيد من التحليل لأثر هذه المبادرات، ولا سيما بالنسبة لإنشاء المزارع الحراجية، وحفظ الغابات الطبيعية، وأنشطة الحراجة الزراعية. |
Initiatives on forest conservation are supported also by the European Community (EC), the United States of America and the Global Environment Facility (GEF). | UN | وتتلقى المبادرات المعنية بحفظ الغابات الدعم أيضا من الجماعة الأوروبية، والولايات المتحدة الأمريكية ومرفق البيئة العالمي. |
They contribute significantly to forest conservation because their lives and those of their families depend on it. | UN | ويسهمن إسهاما كبيرا في المحافظة على الغابات لأن حياتهن وحياة أسرهن تعتمد عليها. |
Similar symbolism is associated with Kenya's Green Belt Movement, founded by Wangari Maathai in 1977, which encouraged rural women to collectively plant trees for sustainable livelihoods and forest conservation. | UN | وترتبط رمزية مماثلة بحركة الحزام الأخضر الكينية، التي أسستها وانغاري ماثاي في عام 1977، وشجعت المرأة الريفية على زرع الأشجار جماعةً من أجل سبل العيش المستدامة والمحافظة على الغابات. |
Most examples of policies and incentives to reduce deforestation are based on supporting forest conservation and sustainable forest management. | UN | وتقوم معظم الأمثلة الخاصة بالسياسات والحوافز للحد من إزالة الغابات على دعم الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة. |
The recent shift away from commercial logging to forest conservation has prompted a review of the national forest policy. | UN | والتحول الأخير بعيدا عن قطع الأشجار ونقلها للأغراض التجارية إلى صيانة الغابات دفع إلى إجراء استعراض للسياسة الوطنية للغابات. |
Various Partnership members are involved in a meso-America forest conservation project, supported by GEF, the World Bank and UNDP, among others, as well as the World Bank's corridor project in rain forest regions in Brazil. | UN | وتشترك عدة منظمات أعضاء في الشراكة في مشروع حفظ الأحراج في أمريكا الوسطى، الذي تدعمه عدة مؤسسات منها مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي والبرنامج الإنمائي وكذلك مشروع الممر الذي يضطلع به البنك الدولي في مناطق الغابات المطيرة بالبرازيل. |
Cork forest conservation Alliance | UN | التحالف من أجل حفظ غابات الفلين |
Consensus has been reached in many areas, such as underlying causes of deforestation and forest degradation, criteria and indicators, national forest programmes, forest conservation and protected areas, and forest research, to mention just a few. | UN | وقد جرى التوصل إلى توافق في اﻵراء في العديد من المجالات، مثل اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، والمعايير والمؤشرات، وبرامج الغابات الوطنية، والحفاظ على الغابات والمناطق المحمية، وبحوث الغابات، وهذا عدد قليل منها للتمثيل فقط. |
The second, the Putan Project for Communal forest conservation, was an agro-forestry project aimed at improving the quality of life of the longhouse communities by protecting the forest and land from the encroachment of logging companies, plantation schemes or neighbouring communities. | UN | أما المشروع الثاني، وهو مشروع بوتان للمحافظة على الغابات المحلية، فقد كان مشروع حراجة زراعية يهدف إلى تحسين مستوى معيشة المجتمعات الأصلية من خلال حماية الغابات والأراضي من تعديات شركات قطع الأشجار ومن مخططات إنشاء المزارع أو من الجماعات المجاورة. |