"forest related" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بالغابات
        
    • المتعلقة بالغابات
        
    • ذات الصلة بالغابات
        
    • المرتبطة بالغابات
        
    • ذات صلة بالغابات
        
    Traditional forest related knowledge and practices and access and benefit sharing UN :: المعارف والممارسات التقليدية المتصلة بالغابات والحصول عليها وتبادل الفائدة
    It will continue to play an important role in supporting forest related activities in developing countries especially where it is difficult to attract financing from other sources. UN وستظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية تؤدي دورا هاما في دعم اﻷنشطة المتصلة بالغابات في البلدان النامية، وبخاصة حيث يصعب اجتذاب التمويل من مصادر أخرى.
    There are differences among existing forest related regional and sub-regional mechanisms in each region as well as various approaches for coordination. UN :: وجود فروق فيما بين الآليات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة المتعلقة بالغابات في كل منطقة وكذلك نهج متعددة للتنسيق.
    There is a need for some regional and sub-regional mechanisms to receive guidance from UNFF to support the development of their forest related agendas and activities. UN :: تحتاج بعض الآليات الإقليمية ودون الإقليمية إلى توجيه من المنتدى لدعم تطوير برامجها وأنشطتها المتعلقة بالغابات.
    Commitment to facilitate international cooperation and assistance for forest related programs UN :: الالتزام بتسهيل التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي فيما يتعلق بالبرامج ذات الصلة بالغابات.
    need to take into account the forest related actions and issues referred to in the Rio Declaration, Agenda 21 etc in relation to provisions of new and additional resources, transfer of technology and capacity building UN :: تدعو الحاجة إلى مراعاة الإجراءات والمسائل ذات الصلة بالغابات المشار إليها في إعلان ريو، وجدول أعمال القرن 21 وما إلى ذلك فيما يتعلق بتقديم موارد جديدة وإضافية، ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Without a thorough understanding of what is at stake, communication between different sectors and actors on forest related issues is difficult and prone to misunderstandings. UN ومن دون فهم دقيق لما هو على المحك، فإن الاتصال بين مختلف القطاعات والجهات الفاعلة في القضايا المتصلة بالغابات يكون أمرا صعبا وعرضة لسوء الفهم.
    46. Agroforestry, which generally means the deliberate cultivation of trees or other woody plants with crops or pasture for multiple benefits, is an important category of planted forests that may provide farmers, communities and society with a wide array of forest related goods and services. UN 46 - والحراجة الزراعية التي تعني عموما الزراعة المتعمدة للأشجار أو المزروعات الخشبية ذات المحاصيل أو المراعي المتعددة الفوائد فئة هامة من الغابات المزروعة التي يمكن أن تقدم للمزارعين والمجتمعات المحلية والمجتمع مجموعة كبيرة من السلـع والخدمات المتصلة بالغابات.
    (f) Urged Governments, particularly in developing countries and countries with economies in transition, to include capacity building as an objective of NFPs, paying particular attention to training, extension services and technology transfer and taking into account local, traditional forest related knowledge; UN )و( حث الحكومات، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على أن تدرج هدف بناء القدرات ضمن أهداف البرامج الوطنية للغابات، مع إيلاء اهتمام خاص للتدريب، وخدمات اﻹرشاد، ونقل التكنولوجيا وأن تأخذ المعارف المحلية والتقليدية المتصلة بالغابات في الحسبان.
    (d) Called upon governing bodies of relevant international and regional institutions and instruments to accelerate incorporation of UNCED decisions on forest related issues in their work programme, with particular attention to those which address cross-sectoral aspects, and to realign their focus on these priorities; UN )د( دعا مجالس إدارة المؤسسات والصكوك الدولية والاقليمية ذات الصلة الى الاسراع في ادماج مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المتعلقة بالمسائل المتصلة بالغابات في برامج عملها، مع إيلاء اهتمام خاص للمقررات التي تعالج الجوانب الشاملة لعدة قطاعات، وإعادة تركيز اهتمامها على تلك اﻷولويات؛
    strengthen existing forest related funds hosted by CPF members, including the NFP Facility, PROFOR and Bali Partnership Fund to support national actions to implement SFM and commit to contribute to them; UN (أ) تعزيز الصناديق القائمة المتصلة بالغابات التي يستضيفها أعضاء الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات، بما في ذلك مرفق البرنامج الوطني للغابات وبرنامج الغابات وصندوق بالي للشراكة لدعم الإجراءات الوطنية المتخذة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات والالتزام بالمساهمة فيها؛
    There is a need to address regional/sub-regional challenges when discussing forest related regional matters. UN :: هناك حاجة لمعالجة التحديات الإقليمية/دون الإقليمية لدى مناقشة المسائل الإقليمية المتعلقة بالغابات.
    At present it is unlikely that in all regions forest related regional and sub-regional mechanisms could provide a regionally coordinated input to UNFF sessions. UN :: في الوقت الحالي، ليس من المحتمل أن توفر الآليات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالغابات إسهامات إقليمية منسقة لدورات المنتدى في جميع المناطق.
    The Panel also recognized the important role of the Committee on Science and Technology of the Convention to Combat Desertification in addressing many of the forest related scientific issues and research needs as regards arid zones. UN كما سلم الفريق بأهمية دور لجنة العلم والتكنولوجيا لاتفاقية مكافحة التصحر في معالجة كثير من المسائل العلمية والاحتياجات البحثية المتعلقة بالغابات فيما يخص المناطق القاحلة.
    1 bis. [Eligibility criteria for funding forest related activities should include the following: UN 1 مكرراً- [ينبغي أن تتضمن معايير الأهلية لتمويل الأنشطة المتعلقة بالغابات ما يلي:
    All of these proposals focus on: capacity building, transfer of technology, clearing house mechanisms, public private partnerships and increased international of resources for GEF and forest related funds. UN وتركز هذه المقترحات جميعاً على: بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، وآليات المقاصة - والشراكات بين القطاعين العام والخاص، والزيادة الدولية للموارد من أجل مرفق البيئة العالمي والصناديق المتعلقة بالغابات.
    A number of organizations and countries have a wealth of experience in developing and implementing forest related policies and programmes. UN ويملك عدد من المنظمات والبلدان خبرات غزيرة في مجال إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة بالغابات.
    There is a potential to increase attention on cross-sectoral activities in forest related regional discussions. UN :: ثمة إمكانية لزيادة توجيه الانتباه إلى الأنشطة الشاملة لعدة قطاعات في المناقشات الإقليمية ذات الصلة بالغابات.
    Existing forest related regional and sub-regional mechanisms should be used to address UNFF matters. UN :: ينبغي استخدام الآليات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة ذات الصلة بالغابات لمعالجة مسائل المنتدى.
    With expertise in forestry and gender and development, this group should provide tools, guidelines, technical assistance and training to develop the policies, skills and knowledge for gender mainstreaming within forest related agencies. UN ونظراً لأن هذه المجموعة لديها خبرة فنية في مجال الغابات ونوع الجنس والتنمية، فإنه ينبغي أن تقدم أدوات ومبادئ توجيهية ومساعدة تقنية وتدريباً على وضع السياسات، ومهارات ومعارف تتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن الوكالات المرتبطة بالغابات.
    There could be several voluntary reports from the different secretariats of forest related sub-regional and regional bodies and/or regional focal points from a region. UN :: قد ترد عدة تقارير طوعية من أمانات هيئات دون إقليمية وإقليمية ذات صلة بالغابات و/أو مراكز تنسيق إقليمية من منطقة ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more