"forestry development authority" - Translation from English to Arabic

    • هيئة تنمية الحراجة
        
    • هيئة التنمية الحرجية
        
    • هيئة تنمية الغابات
        
    • لهيئة تنمية الحراجة
        
    • لهيئة التنمية الحرجية
        
    • هيئة تنمية الأحراج
        
    • وهيئة تنمية الغابات
        
    • هيئة التنمية الحراجية
        
    • وكالة تنمية الحراجة
        
    • لهيئة تنمية الغابات
        
    • التي وضعتها هيئة تنمية
        
    • هيئة تنمية قطاع الغابات
        
    • وهيئة التنمية الحرجية
        
    • وهيئة تنمية الحراجة
        
    Once the deed is approved, the Forestry Development Authority enters into a private use permit agreement with the landholder, not the company. UN وبمجرد الموافقة على صك الملكية، تدخل هيئة تنمية الحراجة في اتفاق ترخيص للاستخدام الخاص مع صاحب الأرض وليس مع الشركة.
    The Forestry Development Authority (FDA) continues to make progress in some areas of implementation of the National Forestry Reform Law of 2006, although there are many areas that require improvement and some that are cause for concern. UN تواصل هيئة تنمية الحراجة إحراز تقدم في بعض مجالات تنفيذ قانون عام 2006 الوطني لإصلاح الحراجة، مع أن هناك كثيرا من المجالات التي لا تزال تحتاج إلى التحسين ومن المجالات التي تثير القلق.
    The Forestry Development Authority has developed draft regulations, which are now being vetted by it and partners. UN ووضعت هيئة تنمية الحراجة مشروع نظام تقوم هي والجهات الشريكة لها بتمحيصه.
    Issuance by the Forestry Development Authority of sporting hunting licences UN إصدار تراخيص لرياضة الصيد من قبل هيئة التنمية الحرجية
    Monthly meetings were held with the Liberia Environmental Protection Agency and weekly meetings were held with the Forestry Development Authority UN عُقدت اجتماعات شهرية مع وكالة حماية البيئة في ليبريا، واجتماعات أسبوعية مع هيئة تنمية الغابات
    However, the Panel emphasizes that these terms were clearly spelled out both in the contract and in the bid education workshop, and it was the task of the Forestry Development Authority due diligence panel to assess the ability of the winning company to comply with these terms. UN إلا أن الفريق يؤكد أن هذه الشروط يتم التنصيص عليها صراحة في العقد وخلال حلقات العمل التثقيفية بشأن العطاءات التنافسية، وأن مهمة تقييم مدى قدرة الشركة الفائزة على الامتثال لهذه الشروط تقع على عاتق الفريق المعني ببذل العناية الواجبة التابع لهيئة تنمية الحراجة.
    150. On 18 July, Forestry Development Authority Managing Director Harrison Kanweah informed the Panel that two separate hunting licences had been granted as part of a pilot project to generate revenue in Liberian forests. UN 150 - في 18 تموز/يوليه، أبلغ المدير الإداري لهيئة التنمية الحرجية هاريسون كانويه الفريق بأنه تم منح رخصتي صيد منفصلتين كجزء من مشروع تجريبي لتوليد الإيرادات في الغابات في ليبريا.
    The Forestry Development Authority has developed a draft framework law for wildlife conservation and protection. UN ووضعت هيئة تنمية الحراجة إطار مشروع قانون لحفظ الأحياء البرية وحمايتها.
    Through co-chairing the Forestry Reform Management Committee with the Forestry Development Authority UN من خلال الرئاسة المشتركة للجنة رصد إصلاح الغابات مع هيئة تنمية الحراجة
    The Forestry Development Authority has also issued procedures for community forestry development committees to access and manage funds on behalf of affected communities legally entitled to benefit-sharing. UN وأصدرت هيئة تنمية الحراجة أيضاً إجراءات موجهة إلى لجان تنمية الأحراج المجتمعية للحصول على الأموال وإدارتها نيابةً عن المجتمعات المتأثرة المؤهلة قانوناً لتقاسم المنافع.
    The Forestry Development Authority intends to award three large concessions during 2012, without improvements to address these issues. UN وتعتزم هيئة تنمية الحراجة منح ثلاثة امتيازات كبرى خلال عام 2012، بدون إدخال تحسينات لمعالجة هذه المسائل.
    For example, social agreements are ad hoc and not overseen by the Forestry Development Authority. UN فالاتفاقات الاجتماعية، على سبيل المثال، هي اتفاقات مخصصة ولا تخضع لإشراف هيئة تنمية الحراجة.
    The Mission also continued to provide technical advice and monitoring of the capacity of the Forestry Development Authority to enforce key regulations in this sector. UN وواصلت البعثة أيضاً إسداء المشورة التقنية ورصد قدرة هيئة تنمية الحراجة على إنفاذ اللوائح الرئيسية في هذا القطاع.
    It should be noted that the Forestry Development Authority remains constrained by a lack of capacity and expertise. UN وتجدر الإشارة إلى أن هيئة التنمية الحرجية تظل مقيدة بسبب عدم توفر القدرات والخبرات.
    The Forestry Development Authority (FDA) does not have the ability to manage the forests, nor does it have the ability to account for all revenue and expenditures. UN ولا تمتلك هيئة التنمية الحرجية القدرة على إدارة الغابات، ولا القدرة على حصر جميع الإيرادات والنفقات.
    The Forestry Development Authority has asked UNMIL for assistance in implementing a pit-sawing management and monitoring system. UN ولقد طلبت هيئة التنمية الحرجية من البعثة المساعدة في تنفيذ نظام لإدارة ورصد نشر الأخشاب بالمناشير الكبيرة.
    The Panel notes that the Forestry Development Authority and partners have drafted a benefit-sharing regulation to spell out how revenues will be shared and managed. UN ويلاحظ الفريق أن هيئة تنمية الغابات وشركاءها قد صاغوا لائحة لتقاسم المنافع لتبيان كيفية تقاسم الإيرادات وإدارتها.
    The Forestry Development Authority has begun discussing the need to revise the National Forestry Reform Law. UN وقد بدأت هيئة تنمية الغابات في مناقشة الحاجة إلى تنقيح القانون الوطني لإصلاح الغابات.
    Continued donor support to raise capacity for management compliance and enforcement by regional Forestry Development Authority offices, as well as community management institutions and chainsaw operators, is needed. UN ومن الضروري أن تواصل الجهات المانحة تقديم الدعم لتعزيز قدرات المكاتب الإقليمية التابعة لهيئة تنمية الحراجة على الامتثال الإداري وإنفاذه، وكذلك لمؤسسات الإدارة المجتمعية ومستخدمي المناشير الآلية.
    46. In February, the former managing director and five other senior officials of the Forestry Development Authority were indicted on conspiracy charges related to the irregular granting of private use permits. UN ٤٦ - وفي شباط/فبراير، وجهت إلى المدير العام السابق لهيئة تنمية الحراجة وخمسة من كبار المسؤولين الآخرين اتهامات بالتآمر متعلقة بمنح رخص للاستخدام الخاص بصورة غير نظامية.
    136. Without financial management, it is impossible to track the finances of the Forestry Development Authority. UN 136 - ويستحيل في غياب إدارة مالية تعقب المعاملات المالية لهيئة التنمية الحرجية.
    Where both Forestry Development Authority and Global Trade Atlas data are available for the same year, GTA data is included in parentheses. UN وعند عرض بيانات صادرة عن هيئة تنمية الأحراج وأطلس التجارة العالمية عن نفس السلع، وضعت بيانات أطلس التجارة العالمية بين قوسين.
    The lower output was due to the non-availability/lack of capacity of the Environmental Protection Agency and Forestry Development Authority. UN يعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر القدرة أو نقصها لدى وكالة حماية البيئة وهيئة تنمية الغابات.
    Commission an audit of the Forestry Development Authority UN تكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحراجية
    Source: Forestry Development Authority and International Tropical Timber Organization. UN المصدر: وكالة تنمية الحراجة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Agriculture extension officers of the Forestry Development Authority/Ministry of Agriculture in Montserrado County attended the HIV/AIDS awareness programme as part of assistance to the Government of Liberia UN موظفاً من موظفي الإرشاد الزراعي التابعين لهيئة تنمية الغابات/وزارة الزراعة في قضاء مونتسيرادو حضروا برنامج التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كجزء من المساعدة المقدمة إلى حكومة ليبريا
    The National Forestry Reform Law and the 10 core regulations of the Forestry Development Authority (FDA), which entered into force on 11 September 2007, now constitute the legal framework for forest management in Liberia. UN ويشكل الآن هذا القانون واللوائح الأساسية العشر التي وضعتها هيئة تنمية الحراجة، والتي دخلت حيز النفاذ بتوقيعها في 11 أيلول/سبتمبر 2007 الإطار القانوني لإدارة الغابات في ليبريا.
    On 4 January, the President issued Executive Order No. 44, suspending the issuance of private use permits and any activity related to timber felling or exporting under such licences, reinforcing the moratorium that the Forestry Development Authority had established in February 2012. UN وفي 4 كانون الثاني/يناير، أصدرت الرئيسة الأمر التنفيذي رقم 44 الذي ينص على تعليق إصدار تراخيص الاستخدام الخاص وأي نشاط يتعلق بقطع الأخشاب أو تصديرها بموجب هذه التراخيص، ويعزز وقف الأنشطة الذي كانت هيئة تنمية قطاع الغابات قد أمرت به في شباط/فبراير 2012.
    For example, the Ministry of Commerce and Industry was last audited in 1999, the Forestry Development Authority in 1994, and the Bureau of Maritime Affairs in 1988. UN فحسابات وزارة التجارة والصناعة مثلا روجعت للمرة الأخيرة في عام 1999، وهيئة التنمية الحرجية في عام 1994، ومكتب الشؤون البحرية في عام 1988.
    This step was welcomed by many in civil society, the donor community and the Forestry Development Authority who felt that the sector offered needed employment opportunities for the rural poor, including ex-combatants, and offered the possibility of more direct community engagement with the management of their local forests. UN وقد رحب الكثير من أعضاء المجتمع المدني ومجتمع المانحين وهيئة تنمية الحراجة بهذه الخطوة إذ رأوا أن هذا القطاع يوفر فرص العمل المطلوبة للفقراء في المناطق الريفية، بمن في ذلك المقاتلين السابقين، كما يتيح إمكانية زيادة مشاركة المجتمع المحلي مباشرة في إدارة غاباتهم المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more