"forestry programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج الحراجة
        
    • البرامج الحراجية
        
    • برامج الغابات
        
    • برامج للغابات
        
    • البرامج الحرجية
        
    List of 12 basic features of national forestry programmes . 25 UN قائمة تضم ١٢ سمة أساسية من سمات برامج الحراجة الوطنية
    However, this is not a situation which is confined to forestry programmes only. UN غير أن هذه الحالة لا تقتصر على برامج الحراجة وحدها.
    Finland also has interventions in forestry programmes in LDCs. UN وفنلندا هي الأخرى لها مبادرات في برامج الحراجة في أقل البلدان نموا.
    Table 2. Status of national forestry programmes processes in developing countries and countries in transition, by region, 1996 UN الجدول ٢: حالة عمليات البرامج الحراجية الوطنية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، حسب المناطق، ١٩٩٦
    In addition, assistance will be provided to enable women professionals to attend training workshops and become involved in community forestry programmes. UN وفضلا عن ذلك، ستقدم المساعدة لتمكين المهنيات من حضور الحلقات التدريبية ومن المشاركة في البرامج الحراجية الخاصة بالمجتمعات المحلية.
    It was also noted that implementation of forestry programmes is closely linked to and influenced by implementation of related major strategic programmes. UN كما أشير إلى أن تنفيذ برامج الغابات يرتبط ارتباطاً وثيقاً بتنفيذ البرامج الاستراتيجية الرئيسية ذات الصلة، كما أنه يتأثر به.
    Community forestry programmes, which involve forest user groups in regenerating degraded local forests, have, for example, been initiated in a number of South Asian countries, especially India and Nepal. UN وعلى سبيل المثال فقد بدأ في عدد من بلدان جنوب آسيا وخاصة الهند ونيبال، برامج للغابات على صعيد المجتمع المحلي تضم جماعات المنتفعين بالغابات من أجل العمل على إحياء الغابات المحلية المتدهورة.
    The participation of women is encouraged in joint forestry programmes, nursery raising, common property management and watershed programmes implemented by the Government independently as well as in collaboration with NGOs. UN وتشجع المرأة على المشاركة في البرامج الحرجية المشتركة، وتربية النباتات، وإدارة الملكية المشتركة وبرامج مستجمعات المياه التي تنفذها الحكومة بصورة مستقلة وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Additionally, forestry programmes stipulate that 50% of community committee members must be women. UN وبالإضافة إلى ذلك تنص برامج الحراجة على ضرورة أن تشكِّل المرأة نسبة 50 في المائة من أعضاء اللجان المجتمعية.
    Indigenous peoples had their own knowledge in sustainable development, as could be seen in the successful community forestry programmes. UN فالشعوب الأصلية لديها معارفها في مجال التنمية المستدامة، كما يتضح في برامج الحراجة المجتمعية الناجحة.
    23. The key constraints to the effective and efficient implementation of national forestry programmes have been reviewed in several studies. UN ٢٣ - سبق في عدة دراسات استعراض المعوقات الرئيسية التي تصادفها تنفيذ برامج الحراجة الوطنية تنفيذا فعالا وكفؤا:
    Moreover, a number of selected country case-studies will be presented to the meeting on topics, including: family planning through the empowerment of women in Madagascar; opportunities and constraints for female petty traders in Sierra Leone; involving women in social forestry programmes in Nepal; and female education programmes in Niger. UN وعلاوة على ذلك، سيقدم عدد من الدراسات الافرادية القطرية المنتقاة الى الاجتماع بشأن مواضيع تشمل: تنظيم اﻷسرة من خلال تمكين المرأة في مدغشقر؛ والفرص المتاحة للتاجرات الصغيرات في سيراليون والقيود على أعمالهن؛ وإشراك المرأة في برامج الحراجة الاجتماعية في نيبال؛ وبرامج تعليم اﻹناث في النيجر.
    National forestry programmes should be established as country-driven processes and the framework for coordination of financing and international cooperation. UN ويجب أن توضع برامج الحراجة الوطنية بوصفها عمليات قائمة على الصعيد القطري، وبوصفها أيضا إطارا لتنسيق التمويل والتعاون الدولي.
    20. National forestry programmes have permitted countries to advance towards medium and long-term planning in the forestry sector. UN ٢٠ - وأتاحت برامج الحراجة الوطنية تقدم البلدان نحو التخطيط في اﻷجلين المتوسط والطويل في قطاع الحراجة.
    If planning is conducted by external consultants in a manner not conducive to a continuing process, national forestry programmes stand little chance of being implemented. UN وإذا جرى التخطيط على يد خبراء استشاريين خارجيين بأسلوب لا يكفل مواصلة العملية، كانت فرصة برامج الحراجة الوطنية في التنفيذ شبه منعدمة.
    The viability of these national forestry programmes is based on the capacity of countries to commit themselves to policy and institutional reform, as well as on the capacity of the international community to respond fully and in a coordinated manner to their request for external assistance. UN وتستند جدوى هذه البرامج الحراجية الوطنية الى قدرة البلدان على الالتزام بإجراء إصلاحات للسياسات والمؤسسات وقدرة المجتمع الدولي على الاستجابة على نحو كامل ومتسق لطلباتها من المساعدة الخارجية.
    essential as the technical analysis process: if planning is conducted by external consultants in a manner not conducive to a continuing process, national forestry programmes stand little chance of being implemented. UN وتكاد تنعدم امكانات تنفيذ البرامج الحراجية الوطنية في حال اضطلاع خبراء استشاريين خارجيين بالتخطيط على نحو لا يفضي الى قيام عملية مستمرة.
    2. Status of national forestry programmes processes in developing countries and countries in transition, by region, 1996 . 12 UN ٢ - حالة عمليات البرامج الحراجية الوطنية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، حسب المناطق، ١٩٩٦
    Trainee recruitment procedures have also deliberately been opened up to allow for women trainees as a basis for future advancement of women in forest management. More substantively, advances have also been made to streamline gender aspects in all forestry programmes in the Department of Forestry. UN وأدخلت في إجراءات اختيار المتدربين استثناءات مقصودة لفتح باب التدريب أمام المرأة ليتخذ منه منطلقا للنهوض بها مستقبلا في مجال إدارة الغابات، والأهم من ذلك، فقد أحرز تقدم في تعميم الجوانب الجنسانية في جميع البرامج الحراجية للإدارة.
    Depending on the social, political, institutional and biophysical conditions of a country, community forestry programmes take many different forms. UN وتأخذ برامج الغابات المجتمعية في بلد ما أشكالا كثيرة ومختلفة تبعا للظروف الاجتماعية والسياسية والمؤسسية والبيوفيزيائية في ذلك البلد.
    Most countries reported substantial progress in the development and utilization of various, often innovative, mechanisms and arrangements for involving stakeholders in forestry programmes. UN وقد أفاد معظم البلدان عن إحراز تقدم ملموس في تطوير واستخدام آليات وترتيبات مختلفة غالبا ما تكون مبتكرة من أجل إشراك أصحاب المصلحة في برامج الغابات.
    (f) Through the Global Wood and Forestry Programme, acting annually to transfer approximately 65 per cent of its funding to developing countries. This occurs through capacity-development training and the operation of forestry programmes in Africa, Asia and South America. UN (و) القيام، من خلال البرنامج العالمي للنجارة والغابات بتحويل زهاء 65 في المائة من التمويل المتاح للبرنامج إلى البلدان النامية في صورة تدريب على تنمية القدرات وإدارة برامج للغابات في أفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية.
    A critical factor in moving new capital into sustainable forestry will be to convert the development framework provided by national forestry programmes into an investment framework within sectoral investment programmes. UN وثمة عامل حاسم في توفير رأس مال جديد للحراجة المستدامة هو تحويل اﻹطار اﻹنمائي الذي تكفله البرامج الحرجية الوطنية إلى إطار استثماري ضمن البرامج الاستثمارية القطاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more