"forests and other" - Translation from English to Arabic

    • الغابات وغيرها من
        
    • للغابات وغيرها
        
    • بالغابات وغيرها من
        
    • مجال الغابات وغيرها
        
    • بالغابات وغير
        
    • الغابات وسائر
        
    • الغابات وغيره من
        
    • مجال الغابات وغيرهم
        
    • مجال الغابات وغيرهما
        
    • للأحراج وغيرها
        
    • الغابات والنظم
        
    • بالغابات وغيره من
        
    Collaboration and cooperation in and outside the forest sector through innovative arrangements and partnerships are bringing about significant improvements in the management of forests and other natural resources. UN يؤدي التآزر والتعاون في قطاع الغابات وخارجه عن طريق اتخاذ ترتيبات ابتكارية وإقامة شراكات إلى إحداث تحسينات كبيرة في إدارة الغابات وغيرها من الموارد الطبيعية.
    · Consistency with the objective of environmental integrity accounting for the multiple functions of forests and other ecosystems UN كونها متسقة مع هدف السلامة البيئية وتضع في الاعتبار المهام المتعددة التي تؤديها الغابات وغيرها من النظم الإيكولوجية
    30. There are three main programmes of action to upgrade and protect forests and other natural ecosystems: UN ٠٣- وهناك ثلاثة برامج عمل رئيسية لتحسين وحماية الغابات وغيرها من النظم اﻹيكولوجية الطبيعية:
    As part of the implementation of national and local programmes to promote the sustainable management of forests and other biological resources, including marine resources, the nation's first sanctuary, the Moheli marine park, has been created. UN وفيما يتعلق بتنفيذ البرامج الوطنية والمحلية المعززة للإدارة المستدامة للغابات وغيرها من الموارد البيولوجية ولا سيما البحرية أنشئت أول محمية في البلد وهي منتزه مهيلي البحري.
    3. Invites the participation of members of the Collaborative Partnership on forests and other international and regional processes and organizations, institutions and instruments at each session of the United Nations Forum on Forests. UN 3 - يدعو أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وغيرها من العمليات والمنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية إلى المشاركة في كل دورة من دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    The Bureau of the Forum will consider, in consultation with member States, the Collaborative Partnership on forests and other stakeholders, any emerging issues for each session of the Forum as stated in section D of the multi-year programme of work of the Forum. UN وسينظر مكتب المنتدى، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشراكة التعاونية في مجال الغابات وغيرها من الأطراف المعنية، في أي مسائل ناشئة خلال كل دورة من دورات المنتدى على نحو ما ذُكر في الجزء دال من برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    9. Further recalls the commitment made at the World Summit on Sustainable Development to implement the expanded action-oriented work programme of the Convention on Biological Diversity on all types of forest biological diversity, in close cooperation with the United Nations Forum on Forests, members of the Collaborative Partnership on forests and other forest-related processes and conventions, with the involvement of all relevant stakeholders; UN 9 - تذكر كذلك بالالتزام المتعهد به في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بتنفيذ برنامج العمل الموسع ذي المنحى العملي الخاص باتفاقية التنوع البيولوجي والمتعلق بجميع أنواع التنوع البيولوجي الحرجي، بالتعاون الوثيق مع منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأعضاء الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات وغير ذلك من العمليات والاتفاقيات المتصلة بالغابات، وبمشاركة من جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    Since 2007, Germany has further increased official development assistance for the conservation of forests and other ecosystems and will hold this at a level of Euro500 million per year. UN ومنذ عام 2007، تواصل ألمانيا زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية لحفظ الغابات وغيرها من النظم الإيكولوجية وستبقي هذه المساعدة في مستوى 500 مليون يورو سنويا.
    In these countries, forests and other wooded lands are an integral part of the society’s fabric, and provide basic subsistence needs of people living in and around forests. UN وفي هذه البلدان، تشكل الغابات وغيرها من اﻷراضي المكسوة باﻷحراج جزءا لا يتجزأ من نسيج المجتمع، وهي توفر ما يسد حاجات الكفاف اﻷساسية ﻷناس يعيشون في الغابات وحواليها.
    Consensus also exists on the need to manage forests and other wooded lands as ecosystems and to develop and implement national forest programmes as tools for cross-sectoral policy harmonization and international cooperation. UN وهناك أيضا توافق في اﻵراء بشأن الحاجة إلى إدارة الغابات وغيرها من اﻷراضي المشجرة كنظم إيكولوجية، وإلى وضع وتنفيذ برامج وطنية للغابات كوسائل للتوفيق بين السياسات الشاملة للقطاعات والتعاون الدولي.
    Drawing attention to the disappearance of forests and other ecosystem services over the past 50 years, he said that the 2010 biodiversity target might have been met had crucial messages on its importance and on necessary actions been conveyed to policymakers. UN ووجه الانتباه إلى اختفاء الغابات وغيرها من خدمات النظام الإيكولوجي على مدى الخمسين سنة الماضية، وقال إن غاية التنوع البيولوجي لعام 2010 ربما كانت ستتحقق لو جرى إيصال رسائل حاسمة عن أهميتها والإجراءات الضرورية إلى صانعي السياسات.
    Drawing attention to the disappearance of forests and other ecosystem services over the past 50 years, he said that the 2010 biodiversity target might have been met had crucial messages on its importance and on necessary actions been conveyed to policymakers. UN ووجه الانتباه إلى اختفاء الغابات وغيرها من خدمات النظام الإيكولوجي على مدى الخمسين سنة الماضية، وقال إن غاية التنوع البيولوجي لعام 2010 ربما كانت ستتحقق لو جرى إيصال رسائل حاسمة عن أهميتها والإجراءات الضرورية إلى صانعي السياسات.
    He stated that, during colonization, forests and other natural resources that had been community property were nationalized and appropriated by the colonial powers. UN وبَيَّن أن الغابات وغيرها من الموارد الطبيعية التي كان يملكها المجتمع المحلي خلال فترة الاستعمار، أمّمتها السلطات الاستعمارية وامتلكتها.
    To achieve this priority item, placing the LFCC issue on the agenda of international deliberations on forests and other development issues is an important first step. UN ولتحقيق هذا البند ذي الأولوية، ينبغي، كخطوة أولى هامة، وضع مسألة البلدان القليلة الغطاء الحرجي على جدول أعمال المداولات الدولية بشأن قضية الغابات وغيرها من قضايا التنمية.
    The Russian Federation and the United States will work together to resolve the global climate problem, to preserve the ozone layer, to conserve biodiversity and to ensure the sustainable management of forests and other natural resources. UN وسيعمل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة معا لحل مشكلة المناخ العالمي، والحفاظ على طبقة اﻷوزون، والحفاظ على التنوع البيولوجي، ولكفالة اﻹدارة المستدامة للغابات وغيرها من الموارد الطبيعية.
    The multiple benefits of forests and other wooded lands - including urban and peri-urban forests - are well recognized in many countries, and the recognition is growing. UN ٢٣ - ويعترف في كثير من البلدان اعترافا تاما بالمنافع العديدة للغابات وغيرها من اﻷراضي الحرجية -بما فيها الغابات الموجودة في المدن وفي ضواحي المدن، وما فتئ هذا الاعتراف يتنامى.
    The Intergovernmental Forum on Forests draws, inter alia, on the resources and technical expertise of the informal, high-level Inter-Agency Task Force on forests and other appropriate organizations within and outside the United Nations system, as well as secretariats of relevant conventions, with appropriate contributions from non-governmental organizations. UN ومن الموارد التي سيستفيد منها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الموارد والخبرة الفنية لفرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات وغيرها من المنظمات المختصة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، فضلا عن أمانات الاتفاقيات ذات الصلة، إلى جانب المساهمات الملائمة من المنظمات غير الحكومية.
    The Intergovernmental Forum on Forests will draw, inter alia, on the resources and technical expertise of the informal, high-level Inter-Agency Task Force on forests and other appropriate organizations within and outside the United Nations system, as well as secretariats of relevant conventions, with appropriate contributions from non-governmental organizations. UN ومن الموارد التي سيستفيد منها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الموارد والخبرة الفنية لفرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات وغيرها من المنظمات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، فضلا عن أمانات الاتفاقيات ذات الصلة، إلى جانب المساهمات الملائمة من المنظمات غير الحكومية.
    19. The Convention of the Parties requested the Executive Secretary to pursue consultations and closer collaboration with other members of the Collaborative Partnership on forests and other interested organizations with a view to fostering joint initiatives related to sustainable forest management. UN 19 - وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي السعي إلى إجراء مشاورات وإلى التعاون بشكل أوثق مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات وغيرها من المنظمات المهتمة بغية تعزيز المبادرات المشتركة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات.
    9. Recalls further the commitment made at the World Summit on Sustainable Development to implement the expanded action-oriented work programme of the Convention on Biological Diversity on all types of forest biological diversity, in close cooperation with the United Nations Forum on Forests, members of the Collaborative Partnership on forests and other forest-related processes and conventions, with the involvement of all relevant stakeholders; UN 9 - تذكر كذلك بالالتزام المتعهد به في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بتنفيذ برنامج العمل الموسع ذي المنحى العملي الخاص باتفاقية التنوع البيولوجي والمتعلق بجميع أنواع التنوع البيولوجي الحرجي، بالتعاون الوثيق مع منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأعضاء الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات وغير ذلك من العمليات والاتفاقيات المتصلة بالغابات، وبمشاركة من جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    2.3.4 Challenges for the conservation and development of forests and other natural resources UN 2-3-4 التحديات المتصلة بصون وتنمية الغابات وسائر المواد الطبيعية
    Expert group meeting on the interlinkages between forests and other sectors UN اجتماع فريق خبراء بشأن الروابط المتبادلة بين قطاع الغابات وغيره من القطاعات
    1. Invites Member States, members of the Collaborative Partnership on forests and other relevant stakeholders: UN 1 - يدعو الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين إلى القيام بما يلي:
    Recommendations to the United Nations Forum on Forests, the Collaborative Partnership on forests and other international forest policy players UN سادسا - التوصيات المقدمة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات وغيرهما من الجهات الفاعلة في وضع السياسات الدولية للغابات
    Acknowledging that all Parties must promote sustainable management of forests and other ecosystems, conserve biological diversity, and promote and cooperate in the conservation and enhancement, as appropriate, of sinks and reservoirs of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, including biomass, forests and oceans as well as other terrestrial, coastal and marine ecosystems, UN وإذ يسلم بأن على جميع الأطراف أن تعزز الإدارة المستدامة للأحراج وغيرها من النظم الإيكولوجية، وأن تصون التنوع البيولوجي وتشجع وتتعاون على صيانة وتعزيز البواليع والخزانات، بحسب الاقتضاء، من جميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال، بما في ذلك الكتل الحيوية، والأحراج والمحيطات فضلاً عن نظم إيكولوجية برية وساحلية وبحرية أخرى،
    (d) Be consistent with the objective of environmental integrity and take into account the multiple functions of forests and other ecosystems; UN (د) أن تكون متسقة مع هدف السلامة البيئية وتضع في الاعتبار مختلف المهام التي تؤديها الغابات والنظم الإيكولوجية؛
    All were designed to draw lessons and recommendations for action by the United Nations Forum on forests and other key institutional actors and decision makers. UN وكان الهدف من جميع حلقات العمل استخلاص دروس وتوصيات بشأن الإجراءات التي يجب أن يتخذها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وغيره من الجهات المؤسسية الفاعلة وصانعي القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more