"forests in the" - Translation from English to Arabic

    • الغابات في
        
    • بالغابات في
        
    Satellite images also record how wildfires have destroyed 1 million hectares of forests in the western Russian Federation. UN كما رصدت صور الأقمار الصناعية كيف قضى الحريق الهائل على مليون هكتار من الغابات في غرب الاتحاد الروسي.
    We cannot ignore the role of forests in the conservation of water. UN ولا يمكننا أن نتجاهل دور الغابات في الحفاظ على المياه.
    Those forests represented nearly 60 per cent of the forests in the Congo Basin, which included a total of six countries. UN وتمثل تلك الغابات ما يناهز 60 في المائة من الغابات في منطقة حوض نهر الكونغو، الذي يضم ما مجموعه ستة بلدان.
    Destruction of forests in the Amazon basin in Ecuador and of coastal mangroves is being monitored. UN ويجري من خلاله رصد الخسائر التي تتعرض لها الغابات في حوض اﻷمازون بإكوادور، وأشجار المنغروف.
    The four realities for forests in the twenty-first century UN الحقائق الأربع المتصلة بالغابات في القرن الحادي والعشرين
    9. The submission by Colombia stressed the importance of the global objectives on forests in the instrument. UN 9 - وأكد المقترح المقدم من كولومبيا على أهمية الأهداف العالمية بشأن الغابات في الصك.
    Some experts also noted the need to secure more GEF funds for sustainable forest management-related activities, as well as recognizing the importance of forests in the next replenishment of GEF. UN ولاحظ بعض الخبراء أيضا ضرورة تأمين مزيد من أموال مرفق البيئة العالمية للأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، فضلا عن الإقرار بأهمية الغابات في التجديد المقبل لموارد المرفق.
    Hundreds of Mai-Mai combatants have come out of the forests in the east of the country to join the unified army. UN وقد خرج مئات من مقاتلي ماي ماي من الغابات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف الاندماج في صفوف الجيش الموحد.
    The secretariat also played an important role in facilitating the inclusion of a consensus agreement on forests in the outcome document. UN وقامت الأمانة بدور هام أيضا في تسهيل إدراج اتفاق بتوافق الآراء بشأن الغابات في الوثيقة الختامية.
    Some forests in the region might even be changed from carbon sinks to carbon sources. UN بل يمكن أن تتحول بعض الغابات في المنطقة من كونها مصادر بالوعات للكربون إلى مصدر للكربون.
    But beyond the reach of the forests, in the centre of continents where little or no rain falls, there is a very different territory. Open Subtitles ,ولكن بعيدا عن الغابات في وسط القارات حيث ليس هناك مطر ,أو هناك مطر قليل .حيث هناك أقاليم صعبة للغاية
    :: Has great potential for raising the profile of forests in the context of sustainable development and linking the global objectives on forests with the sustainable development goals UN :: قدرة كبيرة على إبراز أهمية الغابات في سياق التنمية المستدامة، وربط الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات بأهداف التنمية المستدامة
    He pointed out that forests in the region had been largely associated with fibre extraction, and domestic investment had consisted largely of capital deepening in wood processing. UN كما أشار إلى أن الغابات في الإقليم ترتبط ارتباطاً كبيراً باستخلاص الآليات، وأن الاستثمار الداخلي يوجه بدرجة كبيرة إلى تجهيز الأخشاب.
    Belgian development cooperation activities finance or help to finance several multilateral initiatives for the conservation and sustainable development of forests in the Democratic Republic of the Congo. UN يتم، في إطار التعاون البلجيكي، تمويل أو المشاركة في تمويل عدة أنشطة متعددة الأطراف في مجال حماية الغابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإدارتها إدارة مستدامة.
    Over the last few decades, 85 per cent of the forests in the Yangtze basin have been cleared for logging and agriculture. UN وخلال العقود القليلة الماضية قطع 85 في المائة من أشجار الغابات في حوض نهر يانغتسي لاستغلال الخشب واستخدام الأرض في الزراعة ؛
    In paragraph 7, the following could be considered: forests in the main help to provide a balance between life-support systems within the ecosystem. UN في الفقرة ٧، يمكن النظر فيما يلي: تساعد الغابات في أغلب اﻷحوال على إيجاد توازن بين نظم دعم الحياة داخل النظام اﻹيكولوجي.
    In paragraph 7, the following could be considered: forests in the main help to provide a balance between life-support systems within the ecosystem. UN في الفقرة ٧، يمكن النظر فيما يلي: تساعد الغابات في أغلب اﻷحوال على إيجاد توازن بين نظم دعم الحياة داخل النظام اﻹيكولوجي.
    This would be accomplished within the Commission’s multi-year programme of work, which will include forests in the year 2000 and as part of the comprehensive review of Agenda 21 in 2002. UN وسيُنجز هذا ضمن برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات وسوف يشمل الغابات في سنة ٢٠٠٠، وباعتباره جزءا من الاستعراض الشامل لجدول أعمال القرن ٢١ في سنة ٢٠٠٢.
    Notwithstanding this valuable work, pressure on forests in the third world will not be reduced unless we enhance food production from the same piece of land year after year, as happens in the industrialized countries. UN ورغم هذا العمل القيﱢم لن تخـف الضغوط على الغابات في العالم الثالث ما لم نعزز إنتاج اﻷغذية من قطعة اﻷرض الواحدة عاما بعد عام، كما يحدث في البلدان الصناعية.
    (v) Promote research and development in the field of utilization of wood products, biomass and biofuels, as well as on the role of forests in the carbon cycle; UN `٥` تشجيع البحث والاستحداث في ميدان استخدام المنتجات الخشبية والكتلة الحيوية والوقود البيولوجي وكذلك بشأن دور الغابات في دورة الكربون؛
    Syria claims that the deposition caused damage to forests in the south-eastern territories, and that this necessitated two replantings between 1991 and 1998. UN وتدّعي سورية أن الترسيب سبب أضراراً بالغابات في جنوب شرق أراضيها، مما استوجب إعادة الزراعة مرتين في 1991 و1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more