"forests into" - Translation from English to Arabic

    • الغابات في
        
    • الغابات إلى
        
    • بالغابات في
        
    • للغابات في
        
    • المعني بالغابات إلى
        
    The tenth session of the Forum is a timely opportunity to send a strong message to those processes to integrate forests into their work. UN وتعتبر الدورة العاشرة للمنتدى فرصة جاءت في حينها لإرسال رسالة قوية إلى تلك العمليات لإدماج الغابات في عملها.
    He also noted the need to integrate forests into the wider and broader national development plans, including health, water and agriculture. UN وأشار أيضاً إلى ضرورة إدراج الغابات في الخطط الإنمائية الوطنية الأعرض والأوسع، بما في ذلك الصحة والمياه والزراعة.
    The speaker noted the importance of identifying the most efficient and non-destructive ways of using forests and of conserving biodiversity, taking into account the integration of forests into other sectors. UN وأشار المتكلم إلى أهمية تحديد أكفأ الطرق وأقلها تدميرا لاستخدام الغابات وحفظ التنوع البيولوجي، مع الأخذ بعين الاعتبار إدماج الغابات في سائر القطاعات.
    Much of the spread of the agricultural revolution depended on the conversion of forests into cultivable land. UN وقد اعتمدت الثورة الزراعية في انتشارها بقدر كبير على تحويل الغابات إلى أراض صالحة للزراعة.
    :: Ways to enhance the integration of topics and matters before the United Nations Forum on forests into regional meetings. UN :: سبل تعزيز إدماج المواضيع والمسائل المعروضة على منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في أعمال الاجتماعات الإقليمية؛
    57. Countries may also wish to consider incorporating activities related to the International Year of forests into the new multi-year programme of work. UN 57 - كما قد تود البلدان النظر في إدراج الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للغابات في برنامج العمل الجديد المتعدد السنوات.
    This will also pave the way for countries to better integrate forests into the United Nations Development Agenda beyond 2015 and sustainable development goals. UN وهذا ما سيمهد الطريق أيضا للبلدان لتحسين إدماج الغابات في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    :: Great potential through its position within the United Nations system for coordinating with other United Nations bodies and Member States and integrating forests into the United Nations development agenda and the sustainable development goals UN :: إتاحة إمكانية كبيرة، بفضل الموقع الذي يحتله في منظومة الأمم المتحدة، للتنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والدول الأعضاء ولإدماج الغابات في خطة الأمم المتحدة للتنمية وأهداف التنمية المستدامة
    Discussions were held on how to streamline forests into the broader development agenda and means to increase cooperation and coordination between the global and regional levels. UN وجرت مناقشات حول كيفية إدماج الغابات في صلب جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا، وسبل زيادة التعاون والتنسيق على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    In this regard, the governing bodies of member organizations of the Collaborative Partnership on Forests were invited to continue to integrate the sustainable management of all types of forests into their strategies by supporting the implementation of the forest instrument and the global objectives on forests. UN وفي هذا الصدد، دعيت مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة إلى مواصلة إدماج الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات في استراتيجياتها عبر دعم تنفيذ صك الغابات، والأهداف العالمية بشأن الغابات.
    This was needed both in developing countries, to bring forests into the priorities of sustainable development, and in developed countries, to create awareness and acceptance for additional funding to forests. UN وثمة حاجة لذلك سواء في البلدان النامية، من أجل إدراج الغابات في أولويات التنمية المستدامة، أو في البلدان المتقدمة النمو، من أجل التوعية بضرورة تقديم تمويل إضافي للغابات وقبول ذلك.
    The second " Forest Day " gathered again approximately 900 people to discuss the opportunities and challenges of bringing forests into global and national strategies for climate change adaptation and mitigation. UN وحضر اليوم الثاني للغابات حوالي 900 شخص لمناقشة الفرص والتحديات المتعلقة بإدماج الغابات في الاستراتيجيات العالمية والوطنية للتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    Development agencies and technical assistance agencies such as the World Bank, the Asian Development Bank, FAO and the Centre for International Forestry Research have been actively engaged in helping countries to mainstream forests into their overall development strategies. UN وتنشط منذ فترة وكالات إنمائية ووكالات للمساعدة التقنية، مثل البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية، في مساعدة البلدان على وضع الغابات في صلب استراتيجياتها الإنمائية العامة.
    18. Many countries and international organizations are involved in studies to develop improved valuation of the full range of forest goods and services and to better integrate forests into national accounts. UN ١٨ - وتشارك الكثير من البلدان والمنظمات الدولية في دراسات لوضع تقييم محسن لكامل نطاق السلع والخدمات المتصلة بالغابات ولتحسين إدماج الغابات في الحسابات القومية.
    It is also expected that this work will generate a collaborative basis for further work between the secretariat of the Forum and FAO to explore potential approaches to incorporate the elements of the instrument and the global objectives on forests into the 2014 report on the State of the World's Forests. UN ويتوقع أيضا أن تهيئ هذه الأعمال أساسا تعاونيا لمزيد من التعاون بين أمانة المنتدى ومنظمة الأغذية والزراعة لبحث النُهُج المحتملة لإدراج عناصر الصك والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات في تقرير عام 2014 عن حالة الغابات في العالم.
    Brazil seeks to classify forests into protective and managed forests, which is very broad division. UN وتسعى البرازيل إلى تصنيف الغابات إلى غابات محمية ومدارة، وهذا تقسيم واسع للغاية.
    Population growth and increased consumption are associated with rapid deforestation, mainly through conversion of forests into agricultural land. UN ويقترن النمو السكاني وازدياد الاستهلاك بالإزالة السريعة للغابات، وهو ما يحدث أساسا من خلال تحويل الغابات إلى أراض زراعية.
    Rather than focusing on the more obvious, proximate causes or symptoms of deforestation, such as, for example, unsustainable logging, the conversion of forests into agricultural land, forest fires, mining, infrastructure and the expansion of human settlements, emphasis has been placed on the underlying or root causes that are more complex in nature. UN إذ بدلا من التركيز على الأسباب أو الأعراض الأوضح والأقرب في إزالة الغابات، من قبيل قطع الأشجار غير المستدام، وتحويل الغابات إلى أراض زراعية، وحرائق الغابات، والتعدين، والبنى التحتية، وتوسيع نطاق المستوطنات البشرية، تم التركيز على الأسباب الكامنة أو الجذرية ذات الطابع الأكثر تعقيدا.
    In addition, the report discusses the interconnections of these issues and makes recommendations to the Forum on how to integrate its views regarding issues related to forests into those processes and how to take advantage of the processes in preparation for its eleventh session. UN علاوة على ذلك، يورد التقرير مناقشة بشان أوجه الترابط بين هذه المسائل ويقدم توصيات إلى المنتدى بشأن كيفية إدماج آرائه عن المسائل المتصلة بالغابات في تلك العمليات وكيفية الاستفادة من هذه العمليات في سياق الأعمال التحضيرية لدورته الحادية عشرة.
    The report also discusses the interconnections of these issues and makes recommendations to the Forum on how to integrate its views regarding issues related to forests into those processes and how to take advantage of the processes in preparation for its eleventh session, in 2015. UN ويورد التقرير مناقشة لأوجه الترابط بين هذه المسائل ويقدم توصيات إلى المنتدى بشأن كيفية إدماج آرائه عن المسائل المتصلة بالغابات في تلك العمليات وكيفية الاستفادة من هذه العمليات في سياق الأعمال التحضيرية للدورة الحادية عشرة التي سيعقدها المنتدى في عام 2015.
    23. Finally, those interested in integrating the social and cultural aspects of forests into sustainable forest management must recognize that it cannot be done in isolation from those who own and control the knowledge. UN 23 - وأخيرا، فإن من يهمهم إدراج الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات في الإدارة الحرجية المستدامة يتعين عليهم أن يقروا بأن ذلك لن يتأتى بمعزل تام عمن يملكون ناصية المعرفة ويتحكمون فيها.
    Issues, such as integrating the cultural, spiritual and ethical values of forests into sustainable forest management, welfare of forest labour, corporate responsibility and poverty alleviation, as well as forest versus conflict management, have not been addressed. UN ولم تعالج قضايا من قبيل إدماج القيم الثقافية والروحية والأخلاقية للغابات في الإدارة المستدامة للغابات، ورفاهية العاملين في مجال الغابات، ومسؤولية الشركات عن تخفيف حدة الفقر، فضلا عن الغابات إزاء إدارة الصراعات.
    (ii) Transform the secretariat of the Intergovernmental Panel on forests into a more formal arrangement; UN ' ٢ ' تحويل أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى ترتيب ذي صفة أكثر رسمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more