The Chinese delegation is of the view that it would be difficult and unnecessary to foretell the exact date of next year's conclusion of the Treaty. | UN | ويرى الوفد الصيني أن من الصعب ومن غير الضروري التنبؤ بالتاريخ المضبوط ﻹبرام المعاهدة في العام القادم. |
You can, for example, never foretell what any one man will do. | Open Subtitles | يمكنك، على سبيل المثال، أبدا التنبؤ ما سوف تفعل أي رجل واحد. |
Well, it's you who can foretell the future, and I'm sure your vibrations are very positive. | Open Subtitles | أنتِ من يمكنها التنبؤ بالمستقبل، وأنا متأكدٌ أن إهتزازاتُك الفكرية ستكون إيجابية |
Does that mean he can foretell the future through his art? | Open Subtitles | ألا يعني هذا أنه يتنبأ بالمستقبل خلال فنه؟ |
It will not only foretell the coming of the Antichrist, but in a matter of hours it will identify him by name. | Open Subtitles | انه سوف لن يتنبأ فقط بمجيئ المسيح الدجال لكن في ظرف ساعات هو سيميزه بالأسم |
Water, water, drawn from hell, let the boil, your steps foretell. | Open Subtitles | المياه، والمياه، والمستمدة من الجحيم، تدع يغلي، خطواتك التنبؤ. |
But I do have the advantage To be able to foretell certain events. | Open Subtitles | لكن لدي القدرة على التنبؤ بما سيحدث مسبقاً |
As a statesman, I can assure you that no one can foretell the future. | Open Subtitles | وكرجل مسئول في الدولة اؤكد لكم انه لايستطيع احد التنبؤ بالمستقبل |
I can, upon occasion, foretell certain events. | Open Subtitles | انا أستطيع التنبؤ ببعض الأحداث |
No one can foretell the future, | Open Subtitles | لا أحد يمكنه التنبؤ بالمستقبل، |
While it might not be possible to foretell the precise outcome of the intermediary process, the process should be subject to clear review provisions, so that nations can ensure through the democratic means already available in national settings that only those qualified take up special obligations in the future enlarged Council. | UN | ولئن كان متعذرا التنبؤ بالنتيجة الدقيقة للنهج الوسيط، فإن العملية ينبغي أن تخضع لأحكام واضحة بالمراجعة، حتى تتمكن الأمم من كفالة أن الواجبات الخاصة في مجلس مستقبلي موسع لن تناط إلا بالبلدان المؤهلة من خلال الوسائل الديمقراطية المتوفرة فعلا في إطار مؤسساتها الوطنية القائمة. |
They foretell a great event. | Open Subtitles | انهم التنبؤ حدثا عظيما. |
Can you foretell the future? | Open Subtitles | هل تستطيع التنبؤ بالمستقبل ؟ |
Homer, I can foretell people's deaths. | Open Subtitles | -هومر) ، يمكنني التنبؤ بموت الناس) |
The holy snakes foretell weal and woe. | Open Subtitles | الثعبان المقدس يتنبأ بالسعادة والمصائب. |
For if we fail, no one can foretell the evil consequences which might ensue. " | UN | ذلك أنه إذا فشلنا، فلا أحد يستطيع أن يتنبأ بالعواقب الوخيمة التي قد تترتب على ذلك " . |
They foretell it. | Open Subtitles | ولكنه يتنبأ بحدوثه |