"forever to" - Translation from English to Arabic

    • إلى الأبد
        
    • الى الابد
        
    • الى اﻷبد على
        
    • وقتاً طويلاً حتى
        
    • زمناً طويلاً
        
    Takes them forever to pass that ball around the circle. Open Subtitles يستغرق منهم إلى الأبد ليمرروا تلك الكره حول الدائره
    You're kidding. It took me forever to read that. Open Subtitles , أنتي تمزحين أستغرق مني إلى الأبد لأقرأه
    Your Holiness, may I present to you a treasure that we feared was lost forever to the eyes of Christendom. Open Subtitles قداستكم. هل لي أن أقدم لكم الكنز الذي كنا نخشى انه ضاع إلى الأبد من عيون العالم المسيحي.
    I'm glad, but at this rate, it's gonna take me forever to clean this room. Open Subtitles أَنا سعيدة لكن بهذا المعدل هو سياخذني الى الابد لتنظيف هذه الغرفة
    The preamble therefore affirms the conviction that, in the interest of all mankind, Antarctica should continue forever to be used exclusively for peaceful purposes and that it should not become the scene or object of international discord. UN لهذا، تؤكد الديباجة الاقتناع بأن مصلحة البشرية جمعاء تقضي بأن يظل استخدام أنتاركتيكا مقصورا الى اﻷبد على اﻷغراض السلمية وحدها، وبألا تصبح ساحة أو موضوعا لخلاف دولي.
    It's gonna take me forever to catch up. Open Subtitles سيأخذ مني وقتاً طويلاً حتى أستطيع ملاحقة الأخبار
    The international community cannot wait forever to witness the total elimination of nuclear weapons. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن ينتظر إلى الأبد ليشهد القضاء التام على الأسلحة النووية.
    But we should not ask it forever to do more within the same resources. UN غير أنه ينبغي ألا أن نطلب إليها إلى الأبد أن تفعل المزيد في حدود الموارد نفسها.
    It'll take forever to put me back together. Open Subtitles وسوف يستغرق إلى الأبد لوضع لي مرة أخرى معا.
    We were in Romania and I got mugged and it took me forever to get a new phone. Open Subtitles كنا في رومانيا، وحصلت على سرقة واستغرق مني إلى الأبد للحصول على الهاتف الجديد.
    I begged him to, because I knew that I wouldn't be here forever to help take care of him. Open Subtitles رجوتُه أن يعلم أنني لستُ باقياً هنا إلى الأبد كي أعتني به.
    What I heard is that I'm for the chop and they won't wait forever to make it come true. Open Subtitles كلّا، ما سمعته هو أنه سيتم الإستغناء عني ولن ينتظروا إلى الأبد لتحقيق ذلك
    You ever do something you've been waiting forever to do? Open Subtitles هل سبق وقمتي بشيء كنتِ تنتظري أن تفعليه إلى الأبد ؟
    It took him forever to trust anyone again, even me, when we started dating. Open Subtitles ستغرق الأمر منه إلى الأبد لكي يثق بأحد مرة أخرى حتى انا .. عندما بدأنا بالمواعدة
    This thing is taking forever to boot up. Open Subtitles هذا الشيء ينطق إلى الأبد حتى بدء التشغيل
    You know, it's gonna take me forever to get Sammy to leave. Open Subtitles أنت تعلمين , بأني لن أتركه إلى الأبد يجب أن آخذه و أرحل.
    You ever feel like you're waiting forever to figure out what your destiny is, and then when you do it's not really that exciting? Open Subtitles هل شعرت كأنك تنتظر إلى الأبد لمعرفة ماهو مصيرك وبعد ذلك عندما تعرف أنه ليس بذلك المثير؟
    It takes the cleaning woman forever to clean it. Open Subtitles سيأخذ من امرأة التنظيف إلى الأبد لتنظيفه.
    Are we forever to be trapped here in this sea? Open Subtitles هل سنبقى محتجزين الى الابد في هدا البحر؟
    But I'll stay as long as it takes, forever... to witness the end. Open Subtitles لكن سأبقى مهما يتطلب الأمر .. الى الابد لِأُشاهد النهاية
    Reaffirming its conviction that, in the interest of all mankind, Antarctica should continue forever to be used exclusively for peaceful purposes and that it should not become the scene or object of international discord, UN وإذ تؤكد من جديد اقتناعها بأن مصلحة البشرية جمعاء تقضي بأن يظل استخدام أنتاركتيكا مقصورا الى اﻷبد على اﻷغراض السلمية وحدها، وبألا تصبح ساحة أو موضوعا لشقاق دولي،
    Dental records are gonna take forever to come back. Open Subtitles وستأخذُ تقاريرُ الأسنانِ وقتاً طويلاً حتى تصدر
    Took me forever to find the courage just to take chances-- whether it's trying to do something that I've never done or-- or saying something that I've always wanted to say, or... doing something crazy for love. Open Subtitles استغرقتُ زمناً طويلاً لأجد الشجاعة فقط لأقتنص الفرص سواء في محاولة لفعل شئ لم أفعله ابداً من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more