"forgery or" - Translation from English to Arabic

    • تزييفها أو
        
    • التزوير أو
        
    • تزوير أو
        
    • تزويرها أو
        
    • أو تزييفها
        
    • تزوير الوثائق أو
        
    • تزييف أو
        
    What measures have been taken to prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents? UN ما هي التدابير المتخذة لمنع تزوير وثائق الهوية ووثائق السفر أو تزييفها أو الغش في استعمالها؟
    Q: Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents and what other measures exist to prevent their forgery etc. UN س: يُرجى إيضاح كيف تمنع إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر تزوير تلك الوثائــق أو تزييفها أو استخدامها للاحتيال، وما هي التدابير الأخرى المتخذة لمنع تزويرها، إلخ.
    Lastly, WSR violations can, of course, accompany traditional offences, such as forgery or corruption. UN 128- وأخيراً، يمكن لانتهاكات لائحة شحن النفايات بطبيعة الحال أن تُصاحِب الجرائم التقليدية، مثل التزوير أو الفساد.
    Lastly, WSR violations can, of course, accompany traditional offences, such as forgery or corruption. UN 128- وأخيراً، يمكن لانتهاكات لائحة شحن النفايات بطبيعة الحال أن تُصاحِب الجرائم التقليدية، مثل التزوير أو الفساد.
    forgery or use of forged identity papers and travel documents are also punishable under Article 213 of the Criminal Code. UN كما يعاقب على تزوير أو استعمال أوراق الهوية ووثائق السفر المزورة بموجب أحكام المادة 213 من القانون الجنائي.
    Has Indonesia introduced specific technology or other special measures, such as fingerprinting, to prevent the forgery or falsification of identification documents? UN فهل بدأت إندونيسيا تطبق تكنولوجيا خاصة أو تدابير خاصة أخرى، مثل أخذ بصمات الأصابع، لمنع تزوير أو تحريف وثائق الهوية؟
    In that context, the parties agree to promote cooperation and the exchange of information to improve controls on the issuance of travel and identity documents and to prevent their counterfeiting, forgery or fraudulent use. UN وفي ذلك السياق، اتفقت الأطراف على تشجيع التعاون وتبادل المعلومات من أجل تحسين الضوابط المتعلقة بإصدار وثائق السفر والهوية ومنع تزويرها أو تزييفها أو الغش في استخدامها.
    Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents help prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents and what other measures exist to prevent their forgery etc. UN يرجى بيان كيف تساعد إجراءات إصدار وثائق الهوية وجوازات السفر على منع تزوير تلك الوثائق أو تزييفها أو استخدامها بغرض الغش وما التدابير الأخرى الموجودة لمنع تزويرها، وما إلى ذلك.
    Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents support the prevention of the counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents and what measures exist to prevent their forgery etc. UN يرجى توضيح كيف تدعم إجراءات إصدار وثائق الهوية ووثائق السفر منع تزوير هذه الوثائق أو تزييفها أو انتحال شخصية أصحابها، وما هي التدابير المتخذة لهذا الغرض؟
    Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents and what other measures exist to prevent their forgery, etc. UN رجاء توضيح كيف تمنع إجراءات استخراج بطاقات الهوية ووثائق السفر تزوير تلك الأوراق أو تزييفها أو استخدامها للاحتيال، وما التدابير الأخرى القائمة لمنع تزويرها وغير ذلك من ضروب التلاعب؟
    :: What measures have been taken to prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents and what provision exist for the punishment of persons who engage in such activities? UN :: ما هي التدابير التي اتخذت لمنع تزوير بطاقات الهوية ووثائق السفر أو تزييفها أو الاحتيال في استعمالها وما هي الأحكام السارية لمعاقبة مرتكبي هذه الأفعال؟
    Counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents are criminal offences in nature and may essentially come within the ambit of the Criminal Code Act. UN وتعد عمليات تزوير الهويات ووثائق السفر أو تزييفها أو استخدامها لأغراض الاحتيال جرائم بطبيعتها، وتقع بمعظمها داخل نطاق القانون الجنائي.
    Those implicated in forgery or falsification activities are subject to penalties under the Nationality and Passports Law and the Admission and Residence of Aliens Law. UN - معاقبة المتورطين في عمليات التزوير أو التزييف من خلال قانون الجنسية وجوازات السفر وقانون دخول وإقامة الأجانب.
    Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents help prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents. UN الرجاء أن تشرحوا كيف تساعد أصول إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر في منع التزوير أو التزييف أو الاحتيال في استعمال هذه المستندات؟
    1.10 There are various legal provisions in effect in the Sultanate concerning the prevention of the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents, as follows: UN 1-10 هناك العديد من الأحكام القانونية المعمول بها في السلطنة والمتعلقة بمنع التزوير أو التحريف أو الاستخدام الإحتيالي لأوراق الهوية ووثائق السفر وهي على النحو التالي:
    Could Kuwait outline to the Counter-Terrorism Committee the relevant legal provisions under its domestic law concerned with preventing the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents? UN - هل بوسع الكويت أن توضح للجنة الخطوط العريضة للأحكام القانونية المحلية المتعلقة بمنع التزوير أو الغش في استخدام أوراق الهوية أو وثائق السفر؟
    Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents and what measures exist to prevent their forgery etc. UN □ يرجى بيان مدى فعالية الإجراءات المتعلقة بإصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر في الحيلولة دون استخدام هذه الوثائق بطريقة تنطوي على التزييف أو التزوير أو الغش، وماهية التدابير التي وضعت لمنع هذا التزوير، وما إليها.
    forgery or alteration of currency; sale, purchase, transport, possession or use of counterfeit currency UN تزوير أو تغيير العملة؛ بيع وشراء ونقل وحيازة أو استخدام العملة المزيفة
    The obligation to pose bareheaded in the French regulations aims at permitting better identification, and to make forgery or undue use of documents more difficult. UN والغرض الذي تتوخاه اللوائح الفرنسية من إلزام الفرد بالتصوير مكشوف الرأس هو إتاحة التحديد الجيد للهوية، وجعل تزوير أو إساءة استعمال وثائق الهوية أكثر صعوبة.
    Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents help prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents. UN يرجى شرح الطريقة التي يمكن بواسطتها لإجراءات إصدار أورق إثبات الهوية ووثائق السفر أن تساعد في منع تزوير أو تزييف تلك الوثائق أو الاحتيال في استخدامها.
    CTC question: Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents help prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents and what other measures exist to prevent their forgery etc. UN سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: يرجى إيضاح الكيفية التي تساعد بها إجراءات إصدار وثائق الهوية والسفر على الحيلولة دون تزييفها أو تزويرها أو انتحال شخصية حامليها وذِكر التدابير الأخرى القائمة لمنع تزويرها، وما إلى ذلك.
    299. If the charge of forgery or serious tampering with a record leads to a conviction, the civil status records concerning the child are completely invalidated and must be reconstituted. UN 299- إذا صدرت إدانة بسبب شكوى تتعلق بتهمة تزوير الوثائق أو عدم قانونيتها على نحو خطير، تعتبر وثائق الأحوال المدنية الصادرة للطفل باطلة تماماً ويجب إعادة استخراجها.
    44. The measures taken to prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents are as under;- UN 44 - وفيما يلي التدابير التي اتخذت لمنع تزييف أو تزوير أوراق الهوية ووثائق السفر أو استخدامها لأغراض الاحتيال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more