"forget about that" - Translation from English to Arabic

    • نسيان ذلك
        
    • ننسى ذلك
        
    • تنسي هذا
        
    • إنس ذلك
        
    • سأنسى ذلك
        
    • تنسي ذلك
        
    • انسى ذلك
        
    • انسى هذا
        
    • إنسَ ذلك
        
    • أنس ذلك
        
    • أنسى ذلك
        
    • انسى أمر
        
    • انسي ذلك
        
    I can't just forget about that and go cake-tasting. Open Subtitles لا يمكنني نسيان ذلك والذهاب لتذوق الكعك.
    forget about that, our helicopter will never hear. Open Subtitles عليك نسيان ذلك, الهيليكوبتر لايمكن التنصت عليها.
    I hardly expect you to let me forget about that. Open Subtitles أنا لا نتوقع منكم اسمحوا لي أن ننسى ذلك.
    Well, you can forget about that, Red,'cause he's guilty as hell, and that's how he's gonna plead, okay? Open Subtitles حسناً, يمكنك أن تنسي هذا يا ذات اللون الاحمر لأنه هو مذنب وبقوه وهذا ما سيقوله في المحاكمه , حسناً؟
    forget about that now. My client needs your support. Open Subtitles حسنا, إنس ذلك الآن موكلتي تحتاج لدعمك
    You think I'm just gonna forget about that? Open Subtitles هل تعتقد بأنّني سأنسى ذلك الأمر؟
    And since I'm not about to see you suffer by marrying someone like your mother did, you better forget about that guy and go along with the marriage I've arranged, do you understand? Open Subtitles وايضا لااريد ان اراك تعانين من الزواج بشخص ما كما حصل مع والدتكِ من الافضل لكِ , ان تنسي ذلك الرجل وتتزوجي الشخص الذي اخترته لك , هل تفهمين ؟
    Well, forget about that for now. Open Subtitles حسنا , انسى ذلك في الوقت الراهن
    Just, uh, just forget about that, okay? Open Subtitles فقط .. انسى هذا فحسب , حسناً ؟
    Harper, can you forget about that for one second please? Open Subtitles هاربر، يمكنك نسيان ذلك لثانية واحدة من فضلك؟
    I was kind of hoping we could forget about that. Open Subtitles نوعا ما كنت آمل لو بإمكانك نسيان ذلك
    Don't you think it's time to forget about that boy? Open Subtitles ألا تظنين أنه حان وقت نسيان ذلك الصبي؟
    I'd managed to forget about that for 30 seconds there. Open Subtitles نجحت في نسيان ذلك ثلاثين ثانية
    Forty years ago Mao Zedong launched the Cultural Revolution. The Propaganda Department of China’s ruling Communists have now issued an order banning any kind of reviews or commemoration of this disaster as part of the Party’s bid to make the Chinese forget about that lost decade. News-Commentary منذ أربعين عاماً أطلق ماو تسي تونج شرارة الثورة الثقافية. والآن أصدر قسم الدعاية لدى الحزب الشيوعي الصيني الحاكم أمراً بحظر أي نوع من أنواع التقييم أو إحياء ذكرى هذه الكارثة، وذلك في إطار المحاولات التي يبذلها الحزب من أجل حمل الشعب الصيني على نسيان ذلك العقد المفقود من الزمان.
    Let us not forget about that. UN فلا ينبغي لنا أن ننسى ذلك.
    Oh, yeah, let's just forget about that. Open Subtitles أوه، نعم، دعنا ننسى ذلك
    well, Iet's forget about that. Open Subtitles حسنا ، دعينا ننسى ذلك.
    I know I don't come off as the nicest guy in the world, but I was hopin'maybe you could just forget about that for a second. Open Subtitles اعرف اني لست الرجل الأكثر لطافة في العالم لكن أملت ان تنسي هذا
    forget about that bastard. Open Subtitles إنس ذلك اللقيط
    I´II even forget about that tattoo on your ass. Open Subtitles وحتى سأنسى ذلك الوشم على ظهرك
    You're going to have to forget about that. Open Subtitles يجب أن تنسي ذلك.
    forget about that, okay? Here's what we're gonna do. Open Subtitles انسى ذلك إليك ما سنفعله
    You are not going to prison, so you just forget about that! Open Subtitles لن تذهب الى السجن فقط انسى هذا الامر
    forget about that. Open Subtitles إنسَ ذلك
    You forget about that one and you keep'em coming in. Open Subtitles أنس ذلك الشخص وأنت ستجعلهم يأتون أيضا.
    forget about that stuff. Open Subtitles أنسى ذلك الأمر الذي حدث من قبل.
    Now, tell me something and I'll forget about that gun. Open Subtitles الآن، أخبرني شيئاً وسوف انسى أمر ذلك السلاح.
    forget about that. Open Subtitles انسي ذلك لست مجبرة كي تكوني مثل والدك هل فهمتِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more