"forget it" - Translation from English to Arabic

    • ننسى ذلك
        
    • انسى ذلك
        
    • انسى الأمر
        
    • انسي الأمر
        
    • انس الأمر
        
    • إنسى الأمر
        
    • إنسي الأمر
        
    • إنسَه
        
    • يَنْسيه
        
    • انسَ الأمر
        
    • إنس الأمر
        
    • إنسى ذلك
        
    • لا عليك
        
    • أنسى الأمر
        
    • أنسى ذلك
        
    Man, you let one dead body float to the top, they never let you Forget it. Open Subtitles رجل، أنت ترك واحدة تعويم جثة إلى الأعلى، أنها لم تسمح لك أن ننسى ذلك.
    Forget it. I'm sure you would've done the same for me. Open Subtitles انسى ذلك, أنا متأكد أنك كنت ستفعل الشيء نفسه لي.
    Forget it! You're not the only foundation guy in town! Open Subtitles انسى الأمر ، أنت لست المقاول الوحيد في المدينة
    Forget it. The Academy hates me. I don't know why. Open Subtitles انسي الأمر ، الأكادمية تكرهني ، لا أعرف السبب
    Forget it. We need to wait for an I.D. on those kids. Open Subtitles انس الأمر ، نحتاج إلى الإنتظار للتعرف على هويات هؤلاء الرجال
    Forget it. I don't need you to do anything for me. Open Subtitles إنسى الأمر, لا أريد منكَ أن تفعل لي أي شيء
    I'm putting my life on the line. Forget it, then. Open Subtitles أنا أضع حياتي على المحك إذاً , إنسي الأمر
    Anyway, fritzi says,"salut", silvio thinks he says something else, Forget it. Open Subtitles على أية حال، Fritzi يَقُولُ، "إس أي إل يو تي"، سيلفيو يَعتقدُ بأنّه يَقُولُ شيء آخر، إنسَه.
    No, I was going to say, find some evidence of who the father is, but Forget it. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ سأَقُولُ، يَجِدُ بَعْض دليلِ الذي الأبِّ، لكن يَنْسيه.
    I was trying to be your friend but apparently, friendship isn't something you're capable of, so Forget it. Open Subtitles كنت أحاول أن يكون لديك صديق ولكن على ما يبدو، الصداقة ليست شيئا كنت قادرة على، حتى ننسى ذلك.
    It just so happens that I am a Trogowog, and I'll thank you not to Forget it. Open Subtitles انها مجرد يحدث ذلك أن أنا تروجوغ، وأنا سوف أشكركم على ألا ننسى ذلك.
    Forget it. You can't even set foot in the parking lot. Open Subtitles انسى ذلك , لا يمكنك حتى أن تذهب لموقف السيارات
    Forget it, we won't make it! Missy, get on the radio now! Open Subtitles انسى ذلك , لن نستطيع فعلها ميسي , احضري الرادو الآآآآن
    Forget it. They'll inspect the truck on return. Open Subtitles انسى الأمر ، سيقومون بتفتيش الشاحنة أثناء العودة
    Yeah, but not for much longer if I did what you're askin'. Forget it! Open Subtitles ليس لفترة طويلة اذا فعلت ما تطلبينه مني , انسي الأمر
    Forget it! She doesn't want to hear anything about cinema. Open Subtitles انس الأمر,فهي لا تريد أن تسمع اي شيء عنالافلام
    Forget it! I knew I shouldn't have shown you! I knew it! Open Subtitles إنسى الأمر , كنت أعرف أني لا يجب أن اُريها لك
    - God, just Forget it. - Don't walk away from me. Open Subtitles .يا إلهي, فقط إنسي الأمر - .لا تغرب عني -
    No way. A terrier is a diva dog. Forget it. Open Subtitles مستحيل تيرير هو كلب المغنية ديفا إنسَه.
    Those of us that are old enough to have seen it will never Forget it. Open Subtitles البعض منا ذلك كبير لحدّ كاف أنْ رَأى بأنّه لَنْ يَنْسيه.
    - Okay, fine, Forget it, if it freaks you out that much. Open Subtitles حسناً لا بأس, انسَ الأمر لو كان يرعبك بشدة
    I don't need to blow some dentist for a part. Forget it. Open Subtitles لا أحتاج أن أجامل طبيب أسنان من أجل دور، إنس الأمر
    Forget it,man. Lindsey's been staying with haley to make itall romantic. Open Subtitles إنسى ذلك يارجل، إن ليندسي منشغلة مع هيلي ليكون كل شئ رومنسياً
    Forget it. It was a nice thought anyway, but thanks. Open Subtitles لا عليك ولكنها فكرة جيدة .علي أي حال، شكراً لك
    Harley wilkes died, actually. You know what? Forget it, it's a long story. Open Subtitles هارلى ويلكس مات فى الواقع أتعلمين ماذا أنسى الأمر أنها قصه طويله
    I don't owe you for what you did... but you should know I won't ever Forget it. Open Subtitles أنا لست مدينا لك عما فعلته. ولكن يجب أن تعلم أنى لن أنسى ذلك أبدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more