"forgot his" - Translation from English to Arabic

    • نسي
        
    • نسى
        
    • نَسى
        
    Boy forgot his pass while traveling to buy gamecocks for me. Open Subtitles الفتى نسي أوراقه بينما هو مسافر لشراء ديك مصارع لي
    But he forgot his ration card, which was lucky. Open Subtitles ولكنه قد نسي بطاقة حصته, وهنا كان الحظ
    I saw Blake make a call from here. Said he forgot his cell. Open Subtitles رأيت بليك يجري مكالمة من هنا قائلا بأنه نسي هاتفه
    The gentleman forgot his gloves. I'll return them to him tomorrow. Open Subtitles .السيد نسى قفازيه .هل أرجعها له إذا أتى بالغد ؟
    He forgot his sport coat, so they gave him a loaner at the gate. Open Subtitles متدربنا الجديد، نسى سترته فأعاروه واحدة عند المدخل
    After a while, he almost forgot his plans and obsessions. Open Subtitles بعد فترة، نَسى تقريباً خططه وهواجسه
    He knocks at the door, says he forgot his keys, and he's sorry for being gone so long. Open Subtitles هو يطرق على الباب قائلاً أنّه نسي مفاتيحه و هو آسف لأنّه رحَل كل هذه المُدة الطويلة
    He forgot his lines to the extent that no actor has ever forgotten their lines before in the annals of dramatic art. Open Subtitles لقد نسي الكلمات والسياق التي لم ينساها أي ممثل من قبل في خضم الفن الدرامي
    And Luke forgot his science project, so now I'm at the school dropping it off. Open Subtitles و لوك نسي مشروعه العلمي لذا الان أنا في المدرسة أقوم بتوصيله
    I'm Budgie. Your future boyfriend. Sorry, uh, he forgot his meds. Open Subtitles حبيبك المستقبلي آسف، لقد نسي ان يتناول ادويته
    Well, numbnuts here forgot his kid's presents in Chi-town. Open Subtitles حسناً .. لقد نسي هذا الأبله هدايا ابنه في مدينة شيكاغو
    When he left, he forgot his harmonica in my truck. Open Subtitles عندما غادر . لقد نسي الهورمونيكا في عجلتي
    No, it wasn't. Dad forgot his wallet. We were fighting the whole time. Open Subtitles كلا، لم يكن نسي أبي محفظته و كنا نتشاجر طوال الوقت
    But do you think they're going to want a spokesman who forgot his child in a bar? Open Subtitles لكن هل تعتقد أنهم يريدون الرجل الذي نسي طفلته في حانة؟
    And he was all ready to play, except he forgot his pick. Open Subtitles و لقد بدأ العرض بالفعل غير أنه نسي ريشة الغيتار الخاصة به
    and for the first time, it was Michael who forgot his shame, and Gob who remembered. Open Subtitles وللمرة الأولى، لقد كان مايكل من نسى عاره، وجوب من تذكره
    Nowadays, any loser who forgot his wife's birthday can name a star for, like, 50 bucks. Open Subtitles أما اليوم فأي فاشل نسى عيد ميلاد زوجته يستطيع تسميه نجمة مقابل خمسين دولار
    Think everyone forgot his birthday? Open Subtitles يمكث في المنزل ظاناً أن الجميع نسى عيد ميلاده؟
    He forgot his address book, so I called all the women in it. Open Subtitles زوجي نسى دفتر العناوين الخاص به لذا قمت بالإتصال بجميع النساء الموجودة فيه
    Who did good deeds for others but forgot his own people. Open Subtitles ذلك الذي فعل الخير للآخرين لكنه نسى ناسه الخاصين
    Looks like Victor Miller forgot his wallet. Open Subtitles ييبدو ان فيكتور ميلير نَسى محفظتَه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more