"form a network" - Translation from English to Arabic

    • تكوين شبكة
        
    • تشكل شبكة
        
    • تشكيل شبكة
        
    It also sought to form a network of scientists who will share their research results. UN كما سعى أيضا إلى تكوين شبكة من العلماء الذين يشاطرون اﻵخرين نتائج أبحاثهم.
    Post-primary Grade 6 to 9 The model allows a number of neighbouring or related schools to form a network so that just one of them can offer the basic secondary curriculum. UN يتيح هذا النموذج لعدد من المدارس المتجاورة أو المتصلة تكوين شبكة تتولى واحدة منها فقط تقديم المناهج الدراسية الثانوية الأساسية.
    112. Pursuant to the recommendation, the Board of Trustees, at its twentieth session, decided to form a network, namely, " Friends of INSTRAW " to work towards these ends. UN 112 - وعملا بهذه التوصية، قرر مجلس الأمناء في دورته العشرين تكوين شبكة تعرف باسم " أصدقاء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " تسعى لتحقيق هذه الغايات.
    The penetrators are supposed to penetrate the lunar surface and form a network that will explore the internal structure of the Moon by using on-board seismometers and heat flow meters. UN ومن المفترض أن تخترق تلك اﻷجهزة سطح القمر وأن تشكل شبكة تستكشف البنية الداخلية للقمر باستخدام مقاييس للاهتزازات ومقاييس لسريان الحرارة محمولة على متن أجهزة اختراق السطح .
    The minority and indigenous parliamentarians participating in the conference also agreed to form a network with the goal of improving minority representation in parliaments. UN واتفق البرلمانيون الممثلون عن الأقليات والشعوب الأصلية المشاركون في المؤتمر أيضاً على تشكيل شبكة تهدف إلى زيادة تمثيل الأقليات في البرلمانات.
    In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of the programme in their respective regions. UN 45- وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، على أن يعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، بغية تكوين شبكة مكاتب دعم إقليمية يتولى كل منها تنفيذ أنشطة البرنامج في المنطقة الخاصة به.
    In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of the programme in their respective regions in a coordinated manner. UN 10- وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، على أن يعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث بغية تكوين شبكة من مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تنفيذ أنشطة البرنامج بطريقة منسّقة في المنطقة الخاصة بكل منها.
    In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of the programme in their respective regions in a coordinated manner. UN ٩- وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، على أن يعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث وذلك بغية تكوين شبكة من مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تنفيذ أنشطة البرنامج بطريقة منسّقة في المنطقة الخاصة بكل منها.
    In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of the programme in their respective regions in a coordinated manner. UN 9- وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/110 على أن يعمل برنامج سبايدر، في تعاون وثيق مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، على تكوين شبكة مكاتب دعم إقليمية تتولى تنفيذ أنشطة البرنامج في مناطقها على نحو منسّق.
    In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of the programme in their respective regions in a coordinated manner. UN 11- وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، على أن يعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث وذلك بغية تكوين شبكة من مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تنفيذ أنشطة البرنامج بطريقة منسَّقة في المنطقة الخاصة بكل منها.
    In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of UN-SPIDER in their respective regions in a coordinated manner. UN 7- وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/110 على أن يعمل برنامج سبايدر بصورة وثيقة مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، بغية تكوين شبكة من مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تنفيذ أنشطة برنامج سبايدر بطريقة منسقة في كل منطقة مكتب على حدة.
    In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of UN-SPIDER in their respective regions in a coordinated manner. UN 7- اتفقت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، على أن يعمل برنامج سبايدر بشكل وثيق مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث بغية تكوين شبكة من مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تنفيذ أنشطة برنامج سبايدر بطريقة منسقة في كل منطقة تابعة لكل مكتب من المكاتب.
    In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of UN-SPIDER in their respective regions in a coordinated manner. UN 9- وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، على أن يعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث بغية تكوين شبكة من مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تنفيذ أنشطة برنامج سبايدر بطريقة منسّقة في كل منطقة على حدة.
    The penetrators are supposed to penetrate the lunar surface, and form a network that will explore the internal structure of the Moon using on-board seismomenters and heat flow meters. UN ومن المفترض أن تتغلغل أجهزة اختراق السطح في سطح القمر وأن تشكل شبكة تقوم باستكشاف البنية الداخلية للقمر باستخدام أجهزة لقياس الاهتزازات وأجهزة لقياس سريان الحرارة محمولة على متن أجهزة اختراق السطح .
    The maps reveal that the vast majority of Israeli-built roads in the West Bank form a network linking the Israeli settlements with one another and to Israel itself. UN وتظهر الخرائط أن الغالبية العظمى من الطرق التي أنشأتها إسرائيل في الضفة الغربية تشكل شبكة تربط المستوطنات الإسرائيلية بـبعضها وبإسرائيل نفسها().
    During this period, UNRISD began to form a network of well-known researchers (social scientists, activists and medical specialists) with an interest in further work on HIV/AIDS. UN وخلال هذه الفترة، بدأ المعهد في تشكيل شبكة من الباحثين المعروفين (من علماء الاجتماع، والناشطين، والأخصائيين الطبيين الذين يهتمون بمواصلة العمل بشأن ذلك الفيروس والإيدز.
    Adopt a more supportive policy with regard to human rights defenders and as part of it, form a network of independent and specialized lawyers to provide legal aid for them (Hungary); UN 133-9- اعتماد سياسة أكثر دعماً فيما يتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وكجزء منها، تشكيل شبكة من المحامين المستقلين والمتخصصين لتقديم المساعدة القانونية إليهم (هنغاريا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more