"form a partnership" - English Arabic dictionary

    "form a partnership" - Translation from English to Arabic

    • إقامة شراكة
        
    • تشكيل شراكة
        
    • تكوين شراكة
        
    Together with our counterparts in two continents, we are building a bridge of cooperation across the Indian Ocean to form a partnership for development. UN وبالترافق مع نظرائنا في قارتين، نقوم ببناء جسر للتعاون عبر المحيط الهندي بغية إقامة شراكة من أجل التنمية.
    The organisation has been able to form a partnership with the Inter-American Institute for Co-operation on Agriculture (IICA). UN وتمكنت المنظمة من إقامة شراكة مع معهد البلدان الأمريكية للتعاون في مجال الزراعة.
    The building of a better climate of existence in all areas is a mandate of non-governmental organizations, who are in a key position to bring together the public sector, governments, business interests and individual donors to form a partnership on behalf of the handicapped. UN وتهيئة بيئة معيشية أفضل لهم في جميع المجالات هي ولاية تضطلع بها المنظمات غير الحكومية التي يتيح لها ما تحتله من وضع رئيسي أن تجمع شمل القطاع العام والحكومات والشركات وفرادى المانحين من أجل إقامة شراكة نيابة عن المعوقين.
    17. Governments are encouraged to form a partnership with those involved in administrative control, law enforcement and the chemical industry in order to build trust and facilitate information exchange in their efforts to improve precursor control. UN 17- تشجَع الحكومات على تشكيل شراكة مع الجهات المعنية بالرقابة الإدارية وانفاذ القوانين والصناعة الكيميائية، من أجل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات في جهودها الرامية إلى تحسين مراقبة السلائف.
    17. Governments are encouraged to form a partnership with those involved in administrative control, law enforcement and the chemical industry in order to build trust and facilitate information exchange in their efforts to improve precursor control. UN 17- تشجَع الحكومات على تشكيل شراكة مع الجهات المعنية بالرقابة الإدارية وانفاذ القوانين والصناعة الكيميائية، من أجل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات في جهودها الرامية إلى تحسين مراقبة السلائف.
    Governments and civil society must form a partnership in applying new codes of conduct and behaviour. UN وذكر أن على الحكومات والمجتمع المدني تكوين شراكة في تطبيق قواعد السلوك الجديدة.
    In that context, the Department of Public Information had sought to increase its involvement, beginning in the earliest stages of mission planning, and to form a partnership with other Secretariat departments concerned with peace-keeping and political and humanitarian affairs. UN وفي هذا السياق، سعت إدارة شؤون اﻹعلام إلى التوسع في إسهامها، ابتداء من المراحل اﻷولى من التخطيط للبعثة وإلى إقامة شراكة مع اﻹدارات اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة والمعنية بشؤون حفظ السلام والشؤون السياسية واﻹنسانية.
    In June 2014, the Authority and the Tribunal entered into a memorandum of agreement to form a partnership for the acquisition of electronic resources through the United Nations System Electronic Information Acquisitions Consortium. UN وفي حزيران/يونيه 2014، أبرمت السلطة والمحكمة مذكرة اتفاق على إقامة شراكة لاقتناء موارد إلكترونية من خلال اتحاد منظومة الأمم المتحدة لجمع المعلومات الإلكترونية.
    These choices include: whether or not and when to form a partnership, break it up or form another; whether or not and when to become a parent - be it biological, step or other; and how to raise offspring and when and at what pace to foster their assumption of adult responsibilities and rights. UN ومن ضمن هذه الخيارات ما يلي: إقامة شراكة عائلية بين اثنين أم لا ومتى تقام وهدم الشراكة أو تشكيل سواها؛ وأن يصبح المرء والداً أم لا ومتى - سواء كان والداً بيولوجيا، أو بطريق التبني أو بطريق آخر؛ وكيفية تربية الأولاد ومتى، وبأي وتيرة يتحملون جديا مسؤولياتهم ويمارسون حقوقهم ككبار.
    30. Encourages Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector to form a partnership to assist the Executive Director in the mobilization of resources; UN 30 - يشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على تكوين شراكة لمساعدة المدير التنفيذي في تعبئة الموارد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more