"form an alliance" - English Arabic dictionary

    "form an alliance" - Translation from English to Arabic

    • تشكيل تحالف
        
    • تشكيل حلف
        
    • تحالفاً
        
    • نشكل حلفاً
        
    • لتشكيل تحالف
        
    If you can form an alliance with Duchenko family, we can take Schiller down and reclaim what is ours. Open Subtitles إذا إستطعت تشكيل تحالف مع عائلة دوجينكو سيكون بمقدورنا الإطاحة بشيلر و نستعيد ما يخصنا
    Seven other political parties, which had existed prior to the outbreak of the civil war, have signed a Memorandum of Understanding and Cooperation, agreeing to form an alliance during the elections. UN وقد وقﱠعت سبعة أحزاب سياسية أخرى، كانت قائمة قبل اندلاع الحرب اﻷهلية، مذكرة تفاهم وتعاون، اتفقت بموجبها على تشكيل تحالف في أثناء الانتخابات.
    I can't form an alliance with you. Open Subtitles لا يمكنني تشكيل حلف معك
    These factors can be divided into four main groups: push factors (rising costs in the home market), pull factors (growth opportunities, lower costs of production, government incentives), management factors (having the skills and knowledge to internationalize successfully) and, finally, chance factors (being in the right place at the right time, being invited to supply a costumer abroad or to form an alliance with a foreign partner). UN ويمكن تقسيم هذه العوامل إلى أربع مجموعات رئيسية هي: العوامل السلبية (ارتفاع التكاليف في السوق المحلية)، والعوامل الإيجابية (فرص النمو، وانخفاض تكاليف الإنتاج، والحوافز الحكومية)، والعوامل الإدارية (التمتع بالمهارات والمعارف للتدويل بنجاح) وأخيراً، عوامل الحظ (التواجد في المكان الملائم في الوقت الملائم، والدعوة إلى تزويد زبون في الخارج بإمدادات أو إلى تشكيل حلف مع شريك أجنبي).
    We must form an alliance to protect the youngest and weakest of our girls, who have no voice. UN ويجب علينا أن نشكِّل تحالفاً لحماية أصغر وأضعف بناتنا اللاتي لا صوت لهن.
    You want me to cease the war with them and form an alliance Open Subtitles أنت تريدني أن ابدأ حرباً معهم ونكون تحالفاً
    We are both warriors... ..And... together... we can form an alliance. Open Subtitles كلانا محاربان ويمكننا سويةً أن نشكل حلفاً
    A source close to Mr. Ndagundi informed the Group that Mr. Ndagundi has approached Dunia to form an alliance. UN وأخبر مصدر مقرب من السيد نداغوندي الفريق بأن السيد نداغوندي اتصل بدونيا لتشكيل تحالف.
    The meeting agreed to form an alliance to liberate and reconstruct Somalia, declaring the goals of liberating Somalia from " Ethiopian occupation " , launching a political process including all interested parties and rebuilding the Somali State. UN واتفق الاجتماع على تشكيل تحالف من أجل تحرير الصومال وإعادة إعماره مع الهدف المعلن لتحرير الصومال من " الاحتلال الإثيوبي " وإطلاق عملية سياسية تشمل كافة أصحاب المصالح وإعادة بناء دولة الصومال.
    He said he wanted to form an alliance. Open Subtitles هو قال انة يريد تشكيل تحالف
    - form an alliance? Open Subtitles ـ تشكيل تحالف ؟
    There is also a programme called " Strengthening values " , launched in January 2000 at the initiative of the Ministry for the Family. Key media were invited to form an alliance that would work to strengthen and promote values in society. UN ويوجد أيضا برنامج يُسمى " تعزيز القيم " ، بدأ العمل به في كانون الثاني/يناير 2000 بمبادرة من الأمانة العامة الوطنية للأسرة وقد دعت وسائط إعلام رئيسية إلى تشكيل تحالف يسمح بتنفيذ أنشطة لتعزيز القيم في المجتمع والترويج لها.
    Please form an alliance with them to eradicate Black Dragon monsters Open Subtitles من فضلك إعقد تحالفاً معهم لدحر التنين الأسود والوحوش
    We need to form an alliance and work against a common enemy. Open Subtitles نحتاج أن نشكل تحالفاً ونعمل ضد العدو المشترك
    We have searched you out because we wish to form an alliance. Open Subtitles بحثنا عنك لأننا نرغب في أن نعقد تحالفاً.
    Maybe we should form an alliance. Open Subtitles يجب أن نشكل حلفاً
    - Perhaps, Wictred... because your last attempt to form an alliance... without the knowledge of half the barons in this room has failed. Open Subtitles -من المحتمل يا ويتشرد لأن محاولتك الأخيرة لتشكيل تحالف بدون معرفة نصف الحاضرين فى هذه الغرفة قد فشلت
    53. UNFPA collaborated with Columbia University to form an alliance to build capacity in national and regional institutions, focusing on emergency obstetric and newborn care. UN 53 - وتعاون صندوق السكان مع جامعة كولومبيا لتشكيل تحالف من أجل بناء القدرات في المؤسسات الوطنية والإقليمية، مع التركيز على الرعاية التوليدية الطارئة ورعاية حديثي الولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more