"form associations" - Translation from English to Arabic

    • تكوين الجمعيات
        
    • تكوين جمعيات
        
    • تكوين رابطات
        
    • تشكيل الجمعيات
        
    • تشكيل رابطات
        
    • تشكيل الرابطات
        
    • تشكيل جمعيات
        
    • إنشاء جمعيات
        
    • تكوين الرابطات
        
    • تأسيس جمعيات
        
    • تأليف الجمعيات
        
    • إنشاء الجمعيات
        
    73. The right of citizens to form associations is guaranteed. UN 73- حق المواطنين في تكوين الجمعيات مكفول بموجب القانون.
    Violation of freedom to form associations in the West Bank UN سابعا - انتهاك حرية تكوين الجمعيات في الضفة الغربية
    Furthermore, articles 10 and 16 of that reportedly might infringe upon the right of judges and lawyers to form associations. UN ذلك فضلاً عما أفادته التقارير من أن المادتين ٠١ و٦١ قد تنطويان على انتهاك لحق القضاة والمحامين في تكوين الجمعيات.
    Article 28. Citizens have the right to form associations. UN 145- المادة 28- للمواطنين الحق في تكوين جمعيات.
    Thus freedom to form associations is entire inasmuch as, apart from the legal formalities of constitution, associations and societies can be established freely. UN فحرية تكوين الجمعيات في السنغال حرية كاملة، ولا يخضع ذلك إلاّ لبعض اﻹجراءات القانونية.
    In addition, other rights enshrined in the Covenant apply to all migrant workers, whether in a regular or an irregular situation, such as the right to form associations and trade unions and the right to protection of the family, whereas the Convention makes a distinction between migrant workers in a regular situation and those in an irregular situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحقوق الأخرى المنصوص عليها في العهد تنطبق على جميع العمال المهاجرين، سواء أكانوا في وضع نظامي أم غير نظامي، مثل الحق في تكوين الجمعيات ونقابات العمال، والحق في حماية الأسرة، في حين تميّز الاتفاقية بين العمال المهاجرين الذين هم في وضع نظامي وأولئك الذين هم في وضع غير نظامي.
    Article 354 states that every citizen shall be at liberty to express and publish freely their convictions and opinions, to assemble peacefully without arms and to form associations and organizations. UN وتنص المادة 354 على أن لكل مواطن الحرية في التعبير بحرية عن قناعاته وآرائه ونشرها، وفي التجمع السلمي بدون أسلحة، وفي تكوين الجمعيات والمنظمات.
    Children had the right to form associations and exercised their right to freedom of expression in schools with the assistance of some non-governmental organizations, including within the framework of leisure activities. UN وقال إن اﻷطفال يتمتعون من جهة أخرى بحق تكوين الجمعيات وهم يمارسون حقهم في حرية التعبير عن آرائهم في المؤسسات المدرسية بمساعدة بعض المنظمات غير الحكومية خاصة في إطار اﻷنشطة الترفيهية.
    The Committee also regrets that civil servants continue to be denied the right to form associations and to bargain collectively, in violation of article 22 of the Covenant. UN وتأسف اللجنة أيضا ﻷن الدولة ما زالت لا تعترف للموظفين بحق تكوين الجمعيات والمساومة بصورة جماعية، اﻷمر الذي يخالف المادة ٢٢ من العهد.
    96. The freedom to form associations for any lawful purpose is warranted by the Constitution. The provision in question does not specifically regulate the freedom. UN ٦٩- ويتيح الدستور حرية تكوين الجمعيات لتحقيق أي أغراض مشروعة، ولكن النص الخاص بذلك لا يتضمن التنظيم المحدد لتلك الحرية.
    The Committee also regrets that civil servants continue to be denied the right to form associations and to bargain collectively, in violation of article 22 of the Covenant. UN وتأسف اللجنة أيضاً ﻷن الدولة ما زالت لا تعترف للموظفين بحق تكوين الجمعيات والمساومة بصورة جماعية، اﻷمر الذي يخالف المادة ٢٢ من العهد.
    23. The people's right to form associations is protected under important laws and by-law documents. UN 23- ويحمي كثير من القوانين واللوائح الحق في تكوين الجمعيات.
    5. The enactment of two laws pertaining to the right of people to peaceful assembly and the right to form associations. UN 5 - سَن قانونين متعلقين بحق الناس في التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات.
    Foreigners were, for instance, free to form associations and to exercise all fundamental rights. UN فالأجانب أحرار مثلا في تكوين جمعيات وفي ممارسة جميع الحقوق الأساسية.
    Children may form associations in their schools or residential neighbourhoods. UN ويجوز للأطفال تكوين جمعيات في مدارسهم وأحيائهم السكنية.
    The above act provides for the rights and obligations of settlement inhabitants, who may form associations under acts Nos. 309 and 40. UN 809- وينص القرار المذكور أعلاه على حقوق والتزامات ساكني المستوطنات، الذين يجوز لهم تكوين رابطات بموجب القرارين رقمي 309 و40.
    In France, students have the right to assemble, publish and display and, from the age of 16, the right to form associations. UN وفي فرنسا، يتمتع الطلاب بالحق في عقد الاجتماعات، والنشر، وعرض آرائهم، وبالحق في تشكيل الجمعيات منذ سن السادسة عشرة.
    They can form associations, communities, orders, societies and similar partnerships. UN ويمكنهم تشكيل رابطات وطوائف وأخويات وجمعيات وشراكات مماثلة.
    The liberalization of freedom to form associations has led to the establishment of numerous associations that are active in the areas of the advancement and protection of women. UN وإطلاق الحرية في مجال تشكيل الرابطات قد أدى إلى وجود عدد كبير من الرابطات التي تتّسم بحدّة النشاط على الصعيد الميداني فيما يتصل بتشجيع وحماية المرأة.
    The networking benefits of the Internet may also allow women to form associations and income-generating small and medium-sized enterprises. UN ولعل فوائد شبكات الإنترنت تتيح أيضا للنساء تشكيل جمعيات وإنشاء شركات صغيرة ومتوسطة مدرة للدخل.
    It is not permissible to form associations, the activities of which are inimical to social order or are secret or military in nature (art. 55); UN ويحظر إنشاء جمعيات يكون نشاطها معادياً لنظام المجتمع أو سرياً أو ذا طابع عسكري.
    The delegation had quoted article 43 of the Kuwaiti Constitution on the freedom to form associations. UN 66- وكان الوفد قد استشهد بالمادة 43 من الدستور الكويتي بشأن حرية تكوين الرابطات.
    65. It is clear from the above that migrant workers have the right to form associations in general. UN 65- وواضح من النص بأنه يحق للعمال المهاجرين بشكل عام تأسيس جمعيات.
    Right to form associations and political parties and to hold public gatherings UN - حق تأليف الجمعيات والأحزاب السياسة والاجتماعات العامة:
    The State party should revise its legislation to remove any unnecessary restriction on freedom of assembly and any obstacles to the exercise of the freedom to form associations. UN وينبغي للدولة الطرف أن تراجع تشريعها بغية إزالة أية قيود لا موجب لها على حرية التجمع وأية عراقيل على حرية إنشاء الجمعيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more