"form of training" - Translation from English to Arabic

    • شكل تدريب
        
    • هيئة تدريب
        
    • أشكال التدريب
        
    • شكل دورات تدريبية
        
    Of the 10 countries who reported receiving assistance, all 10 countries reported receiving assistance in the form of training. UN وقد أفادت البلدان العشرة التي ذكرت أنها حصلت على مساعدة، بأنَّ تلك المساعدة كانت في شكل تدريب.
    Assistance is also provided in the form of training. UN كما تقدم هذه المساعدة في شكل تدريب أيضاً.
    We have contributed to it in the form of training, provision of experts and hosting of seminars and workshops. UN ونسهم فيه في شكل تدريب وتوفير الخبراء واستضافة الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    Single mothers on assistance would have to work but would be offered support in the form of training and childcare to facilitate their re-entry into the labour market. UN وسيصبح من الواجب على الأمهات الوحيدات اللاتي يتلقين المساعدة أن يعملن، ولكنهُن سيُمْنَحْنَ دعما في شكل تدريب ورعاية للأطفال من أجل تسهيل عودتهن لسوق العمل.
    The 1999 guidelines set a target that within a maximum of four years (but which may be longer in countries with particularly high unemployment) every unemployed young person is offered a new start before reaching six months of unemployment, in the form of training, retraining, work practice, a job or other employability measure. UN أما التوجيهات لعام ١٩٩٩ فتحدد هدفا أن تتاح لكل شاب عاطل في خلال أربعة أعوام على اﻷكثر )يمكن أن تزيد في البلدان التي بها معدلات بطالة مرتفعة( بداية جديدة قبل أن تمتد بطالته الى ستة أشهر، وتكون على هيئة تدريب أو إعادة تدريب أو ممارسة عمل أو وظيفة أو أي تدبير آخر لتوفير العمل.
    The programmes are designed to provide young unemployed people with work experience, and the work normally includes some form of training. UN وتسعى البرامج إلى إكساب العاطلين من الشباب خبرة في دور العمل، ويكون عملهم عادة متضمنا شكلاً من أشكال التدريب.
    The provision of administrative and technical support to States parties, in the form of training and advice, has become an important task of the OPCW. UN إن تقديم دعم إداري وفني إلى الدول اﻷطراف، في شكل تدريب ومشورة، أصبح مهمة هامة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Thus, there is an increasing demand for the transfer of technology in the form of training personnel from developing countries. UN وبالتالي ، فان هنالك طلبا متزايدا على نقل التكنولوجيا في شكل تدريب الموظفين المنتمين الى البلدان النامية .
    There is thus an increasing demand for technology transfer in the form of training of personnel from developing countries. UN وبالتالي فإن هناك طلبا متزايدا على نقل التكنولوجيا في شكل تدريب للعاملين من هذه البلدان.
    In Ecuador, support in the form of training for prosecutors and equipment was provided. UN وفي اكوادور، قدم الدعم في شكل تدريب مدعين عامين وتوفير معدات.
    The Commission also provided assistance in the form of training and support in drafting equality and sexual harassment policies. UN وقدمت اللجنة أيضا المساعدة في شكل تدريب ودعم لصياغة السياسات المتعلقة بالمساواة والتحرش الجنسي.
    That could take the form of training or advisory services. UN وقد يتَّخذ ذلك شكل تدريب أو خدمات استشارية.
    That could take the form of training or advisory services. UN وقد يتخذ ذلك شكل تدريب أو خدمات استشارية.
    One State identified its need for assistance in the form of training in financial profiling, net worth analysis and asset tracing and seizure. UN وذَكرت إحدى الدول أنها تحتاج إلى مساعدة في شكل تدريب على الترسيم المالي، وتحليل صافي القيمة، وتعقُّب الموجودات وحجزها.
    Important assistance is also being provided to the local NGO community, in the form of training and advice. UN ويجري كذلك توفير مساعدة كبيرة لمجتمع المنظمات المحلية غير الحكومية، في شكل تدريب ومشورة.
    Malaysia's assistance under the MTCP is essentially in the form of training, conducted either at Malaysian universities or at training institutions. UN والمساعدة التي تقدمها ماليزيا في إطار برنامجها للتعاون التقني تتخذ أساسا شكل تدريب يجري إما في الجامعات الماليزية أو في المؤسسات التدريبية.
    One State identified its need for assistance in the form of training in financial profiling, net worth analysis as well as asset tracing and seizure. UN وحددت دولة احتياجاتها من المساعدة في شكل تدريب على تحديد الأنماط المالية، وتحليل صافي القيمة، بالإضافة إلى اقتفاء أثر الموجودات ومصادرتها.
    Three Subcommission member States reported providing assistance, mainly in the form of training, to other countries in the region. V. Conclusions UN 76- وأفادت ثلاث من الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية بأنها قدمت مساعدة، في شكل تدريب أساساً، إلى بلدان أخرى في المنطقة.
    At the operational level, there is a need for more self-evaluation support in the form of training, the sharing of lessons learned and technical guidance. UN وعلى الصعيد التنفيذي، ثمة حاجة إلى دعم قدرات التقييم الذاتي دعما أكبر يكون في شكل تدريب وتبادل للدروس المستفادة وتقديم التوجيه التقني.
    The European Commission adopted 1998 guidelines for employment policy, which, inter alia, state that member States will ensure that every unemployed young person is offered a new start before reaching six months of unemployment, in the form of training, retraining, work practice, a job or other employability measure. UN واعتمدت اللجنة اﻷوروبية في عام ١٩٩٨ المبادئ التوجيهية لسياسات العمالة التي تذكر، فيما تذكر، أن الدول اﻷعضاء ستكفل أن يقدم لكل شاب عاطل بدايــة جديــدة قبل مرور ستة أشهر على بطالته، على هيئة تدريب أو إعادة تدريب أو ممارسة العمل أو وظيفة أو أي تدبير آخر ﻹمكانية تشغيله)١٤(.
    Another form of training, Workshops for Emergency Managers (WEM), focuses on members of the Emergency Response Team roster of UNHCR, who are on standby for deployment during a six-month period. UN ويركز شكل آخر من أشكال التدريب هو حلقات التدارس لمديري الطوارئ على اﻷعضاء المسجلين في قائمة المفوضية للطوارئ الذين يقفون على أهبة الاستعداد لوزعهم خلال ستة أشهر.
    Technical support in the form of training and web-based resources and tools is being provided to country offices and country teams. UN ويجري حالياً توفير الدعم التقني على شكل دورات تدريبية وموارد وأدوات متاحة على شبكة الإنترنت للمكاتب القطرية والأفرقة القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more