"form of violence against children" - Translation from English to Arabic

    • شكل من أشكال العنف ضد الأطفال
        
    • أشكال العنف الممارس على الأطفال
        
    • أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره
        
    Every form of violence against children is prohibited. UN فكل شكل من أشكال العنف ضد الأطفال محظور.
    It should encourage non-violent forms of discipline and conduct public information campaigns to raise awareness of the harmful effects of any form of violence against children. UN وينبغي أن تشجع أشكال التأديب غير العنيفة وأن تنظم حملات إعلامية عامة للتوعية بالآثار الضارة الناجمة عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال.
    Portraying disciplinary action taken in schools under proper regulations as a form of violence against children would unwarrantedly criminalize school authorities and would discredit the draft resolution. UN وإن وصف الإجراءات التأديبية التي تتخذها المدارس بموجب لوائح صحيحة بأنها شكل من أشكال العنف ضد الأطفال ينعت سلطات المدرسة بالإجرام دون مبرر، ويسيء إلى سمعة مشروع القرار.
    He agreed with the independent expert that no form of violence against children was acceptable, noting that his Government had established several hotlines to encourage reporting of violence against children, including sexual exploitation and pornography on the Internet. UN وقال إنه يتفق مع الخبير المستقل بأن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال غير مقبول، منوهاً بأن حكومته قد أنشأت عدة خطوط استغاثة هاتفية لتشجيع الإبلاغ عن العنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والمواد الإباحية عن الأطفال على شبكة الإنترنت.
    (b) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children; UN (ب) السعي إلى تغيير الاتجاهات السلوكية التي تتساهل مع أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا معتادا؛
    According to the Law " On measures against violence in domestic relations " , in the cases when any form of violence against children in family relationships is exercised, an emergency protective order is requested and the court orders the immediate protection of the child, based on the best interests of the minor. UN ووفقاً للقانون المتعلق بتدابير مكافحة العنف في العلاقات المنزلية، يتم، في الحالات التي يُمارَس فيها أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال في العلاقات الأسرية، طلب استصدار أمر حماية طارئ، فتأمر المحكمة بحماية الطفل فوراً، استناداً إلى مصالح القاصر الفضلى.
    Continue its fight against any form of violence against children, women, migrants, and persons with disabilities (Holy See); UN 102-70- مواصلة كفاحها للقضاء على أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال والنساء والمهاجرين والأشخاص ذوي الإعاقة (الكرسي الرسولي)؛
    (e) To prohibit any form of violence against children in the guise of treatment (e.g., pharmaceutical, electroconvulsive treatment and electric shocks used as " aversion treatment " ); UN (هـ) حظر أيِّ شكل من أشكال العنف ضد الأطفال بدعوى علاجهم (كالعلاج بمستحضرات صيدلانية معينة وتَشنُّجات كهربائية وصدمات كهربائية تُستخدم باعتبارها " علاجاً مؤلماً " )؛
    2. Urges States to protect children from all forms of violence or abuse in all settings, to give priority to prevention and to raise awareness of the negative effects of violence against children, as well as to strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children; UN 2- يحث الدول على حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الإيذاء في جميع الأطر، وإعطاء الأولوية لمنع العنف والتوعية بالآثار السلبية لممارسة العنف ضد الأطفال، والسعي بقوة لتغيير المواقف التي تتغاضى عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمراً طبيعياً؛
    2. Urges States to protect children from all forms of violence or abuse in all settings, to give priority to prevention and to raise awareness of the negative effects of violence against children, as well as to strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children; UN 2- يحث الدول على حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الإيذاء في جميع الأطر، وإعطاء الأولوية لمنع العنف والتوعية بالعواقب السلبية لممارسة العنف ضد الأطفال، والسعي بقوة لتغيير المواقف التي تتغاضى عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمراً عادياً؛
    (h) To raise awareness of the negative effects of violence against children and to strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, treatment or punishment, harmful practices and all forms of sexual violence; UN (ح) التوعية بالآثار السلبية الناجمة عن العنف ضد الأطفال والعمل على تغيير المواقف التي تتغاضى عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا عاديا، بما فيها أشكال فرض الانضباط أو التعامل أو المعاقبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والممارسات الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    Ensure that any form of violence against children and child recruitment becomes punishable under domestic law (Hungary); intensify efforts for the effective and rapid social and educational reintegration of child soldiers who remain in military camps (Spain); UN 107-18- ضمان أن ينص القانون المحلي على معاقبة مرتكبي أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال ومن يقومون بتجنيدهم (هنغاريا)؛ تكثيف الجهود الرامية إلى القيام على نحو فعال وسريع بإعادة الإدماج الاجتماعي والتعليمي للأطفال الجنود المتبقين في المعسكرات (إسبانيا)؛
    (h) To raise awareness of the negative effects of violence against children and to strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, treatment or punishment, harmful practices and all forms of sexual violence; UN (ح) التوعية بالآثار السلبية الناجمة عن العنف ضد الأطفال والعمل على تغيير المواقف التي تتغاضى عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا عاديا، بما فيها أشكال فرض الانضباط أو التعامل أو المعاقبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والممارسات الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    " (g) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including violent forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN " (ز) السعي إلى تغيير الاتجاهات السلوكية التي تتساهل مع أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا معتادا، بما فيها أشكال فرض الانضباط المنطوية على عنف، والممارسات التقليدية المؤذية، والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    (i) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN (ط) السعي إلى تغيير المواقف التي تتساهل مع أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا معتادا، بما في ذلك أشكال فرض الانضباط القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والممارسات التقليدية المؤذية، والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    (i) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN (ط) السعي إلى تغيير المواقف التي تتسم بالتساهل إزاء أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا عاديا، بما فيها أشكال فرض الانضباط القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممارسات التقليدية الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    " (g) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN " (ز) السعي إلى تغيير المواقف التي تتسم بالتساهل إزاء أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا عاديا، بما فيها أشكال الانضباط القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممارسات التقليدية الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    (g) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN (ز) السعي إلى تغيير المواقف التي تتسم بالتساهل إزاء أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمرا عاديا، بما فيها أشكال الانضباط القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممارسات التقليدية الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    (e) To take measures to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children, including cruel, inhuman or degrading forms of discipline, harmful traditional practices and all forms of sexual violence; UN (ﻫ) اتخاذ تدابير من أجل تغيير المواقف التي تتسم بالتساهل إزاء أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال أو تعتبره أمراً عادياً، بما فيها أشكال فرض الانضباط القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممارسات التقليدية الضارة والعنف الجنسي بجميع أشكاله؛
    It should encourage non-violent forms of discipline and conduct public information campaigns to raise awareness of the harmful effects of any form of violence against children. UN وينبغي أن تشجع أشكال التأديب غير العنيفة وأن تنظم حملات إعلامية عامة للتوعية بالآثار الضارة الناجمة عن أي شكل من أشكال العنف الممارس على الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more