"formal and procedural" - Translation from English to Arabic

    • الشكلية والإجرائية التي
        
    • الرسمية والإجرائية التي حددتها
        
    The partial withdrawal of an objection is subject to the same formal and procedural rules as a total withdrawal and takes effect on the same conditions. UN يخضع السحب الجزئي للاعتراض لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذا وفقا لنفس الشروط.
    The partial withdrawal of a reservation is subject to respect for the same formal and procedural rules as a total withdrawal and takes effect in the same conditions. UN يخضع السحب الجزئي للتحفظ لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذا وفقا لنفس الشروط.
    The partial withdrawal of a reservation is subject to the same formal and procedural rules as a total withdrawal and takes effect on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للتحفظ لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تُطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً لنفس الشروط.
    Prior to the formal submission of the third instalment part three claims to the Panel, the secretariat of the Commission (the “secretariat”) performed a detailed review of these claims and determined, in accordance with articles 14 and 15 of the Rules, that each of the claims complied with the formal and procedural requirements of the Commission. UN 11- قبل تقديم الدفعة الثالثة من المطالبات إلى الفريق بصورة رسمية، أجرت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) استعراضاً مفصلاً لتلك المطالبات وانتهت، وفقاً للمادتين 14 و15 من القواعد، إلى أن كل مطالبة من المطالبات المقدمة تستوفي الشروط الرسمية والإجرائية التي حددتها اللجنة.
    Prior to the formal submission of the first instalment claims to the Panel, the secretariat of the Commission (the " secretariat " ) performed a detailed review of these claims and determined, in accordance with articles 14 and 15 of the Rules, that each of the claims complied with the formal and procedural requirements of the Commission. UN 8- قبل تقديم الدفعة الأولى من المطالبات إلى الفريق بصورة رسمية، أجرت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) استعراضاً مفصلاً لتلك المطالبات انتهت، وفقاً للمادتين 14 و15 من القواعد إلى أن كل مطالبة من المطالبات المقدمة تستوفي الشروط الرسمية والإجرائية التي حددتها اللجنة.
    The partial withdrawal of a reservation is subject to the same formal and procedural rules as a total withdrawal and takes effect on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للتحفظ لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تُطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً لنفس الشروط.
    The partial withdrawal of an objection is subject to the same formal and procedural rules as a complete withdrawal and becomes operative on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للاعتراض لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تنطبق على السحب الكامل للاعتراض ويكون نافذاً بنفس الشروط.
    The partial withdrawal of a reservation is subject to the same formal and procedural rules as a total withdrawal and takes effect on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للتحفظ لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تُطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً لنفس الشروط.
    The partial withdrawal of a reservation is subject to the same formal and procedural rules as a total withdrawal and takes effect on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للتحفظ لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تُطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً لنفس الشروط.
    The partial withdrawal of a reservation is subject to the same formal and procedural rules as a total withdrawal and takes effect on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للتحفظ لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تُطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً لنفس الشروط.
    The partial withdrawal of an objection is subject to the same formal and procedural rules as a complete withdrawal and becomes operative on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للاعتراض لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تنطبق على السحب الكامل للاعتراض ويكون نافذاً بنفس الشروط.
    The partial withdrawal of a reservation is subject to the same formal and procedural rules as a total withdrawal and takes effect on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للتحفظ لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تُطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً لنفس الشروط.
    The partial withdrawal of an objection is subject to the same formal and procedural rules as a complete withdrawal and becomes operative on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للاعتراض لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تنطبق على السحب الكامل للاعتراض ويكون نافذاً بنفس الشروط.
    The partial withdrawal of a reservation is subject to the same formal and procedural rules as a total withdrawal and takes effect on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للتحفظ لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تُطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً لنفس الشروط.
    The partial withdrawal of a reservation is subject to the same formal and procedural rules as a total withdrawal and takes effect on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للتحفظ لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تُطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً لنفس الشروط.
    It was reiterated that a condition for the establishment of a regional electronic single window facility was the removal of formal and procedural barriers to legal interoperability. UN 63- وذُكر مجددا أنَّ من شروط إنشاء مرفق نافذة وحيدة إلكترونية إقليمي أن تُزال العوائق الشكلية والإجرائية التي تعترض قابلية التشغيل المتبادل قانونيا.
    Prior to the formal submission of the first instalment claims to the Panel, the secretariat of the Commission (the " secretariat " ) performed a detailed review of these claims and determined, in accordance with articles 14 and 15 of the Rules, that each of the claims complied with the formal and procedural requirements of the Commission. UN 8- قبل تقديم الدفعة الأولى من المطالبات إلى الفريق بصورة رسمية، أجرت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) استعراضاً مفصلاً لتلك المطالبات انتهت، وفقاً للمادتين 14 و15 من القواعد إلى أن كل مطالبة من المطالبات المقدمة تستوفي الشروط الرسمية والإجرائية التي حددتها اللجنة.
    Prior to the formal submission of the third instalment part two claims to the Panel, the secretariat of the Commission (the “secretariat”) performed a detailed review of these claims and determined, in accordance with articles 14 and 15 of the Rules, that each of the claims complied with the formal and procedural requirements of the Commission. UN 9- قبل تقديم الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات إلى الفريق بصورة رسمية، أجرت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) استعراضاً مفصلاً لتلك المطالبات وانتهت، وفقاً للمادتين 14 و15 من القواعد، إلى أن كل مطالبة من المطالبات المقدمة تستوفي الشروط الرسمية والإجرائية التي حددتها اللجنة.
    Prior to the formal submission of the first instalment claims to the Panel, the secretariat of the Commission (the “secretariat”) performed a detailed review of these claims and determined, in accordance with articles 14 and 15 of the Rules, that each of the claims complied with the formal and procedural requirements of the Commission. UN 8- قبل تقديم الدفعة الأولى من المطالبات إلى الفريق بصورة رسمية، أجرت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) استعراضاً مفصلاً لتلك المطالبات انتهت، وفقاً للمادتين 14 و15 من القواعد إلى أن كل مطالبة من المطالبات المقدمة تستوفي الشروط الرسمية والإجرائية التي حددتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more