The next formal plenary meeting of the Conference will take place after the spring break and will be announced by the secretariat. | UN | وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر بعد عطلة الربيع وستعلن الأمانة العامة عنها. |
Then, an informal meeting could be scheduled to take place immediately after the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament. | UN | ثم، ويمكن، بعد ذلك، عقد جلسة غير رسمية بُعَيْد انتهاء الجلسة العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Therefore, I would now like to adjourn the formal plenary meeting of the Conference and resume our meeting in an informal format five minutes from now. | UN | ولهذا أود الآن رفع الجلسة العامة الرسمية للمؤتمر واستئناف جلستنا في إطار غير رسمي بعد خمس دقائق من الآن. |
The formal plenary meeting of next week, under the presidency of Sweden, will take place on Thursday, 31 May 2007. | UN | وستجري الجلسة العامة الرسمية الأسبوع المقبل برئاسة السويد نهار الخميس 31 أيار/مايو 2007. |
The next formal plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 13 March, at 10 a.m. in this chamber. | UN | وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر يوم الخميس 13 آذار/مارس، الساعة العاشرة صباحاً في هذه القاعة. |
The next formal plenary meeting of the Conference will be held under the presidency of Ukraine on Tuesday, 18 March, at 10 a.m. in this chamber. | UN | وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر برئاسة أوكرانيا يوم الثلاثاء، 18 آذار/مارس الساعة 00/10 في هذه القاعة. |
The next formal plenary meeting of the Conference will be on Thursday, 5 March, at 10 a.m. in this chamber. | UN | وستُعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر يوم الثلاثاء الموافق 5 آذار/مارس الساعة 00/10 في هذه القاعة. |
The next formal plenary meeting of the Conference will be held on Saturday, 7 March, at 10.30 a.m. in this Chamber. | UN | وستُعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة يوم السبت، 7 آذار/مارس، في الساعة 30/10 في هذه القاعة. |
The next formal plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 11 February, at 10 a.m. in this chamber. | UN | ستُعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة في هذه القاعة يوم الثلاثاء 11 شباط/فبراير في الساعة العاشرة صباحاً. |
I should also like to inform you that the next formal plenary meeting of the Conference will be held in this room on Tuesday, 2 March, at 10 a.m. | UN | كما أبلغكم بأن الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر ستُعقد يوم الثلاثاء، 2 آذار/مارس، الساعة 00/10 في هذه القاعة. |
The PRESIDENT (translated from French): I declare open the 1034th formal plenary meeting of the Conference on Disarmament. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة الرسمية الرابعة والثلاثين بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح. |
The PRESIDENT: We resume the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament. | UN | الرئيس (متحدثاً بالاسبانية): نستأنف الجلسة العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
At this stage, I would like to inform you that the next formal plenary meeting of the Conference will be held on Tuesday, 9 February, at 3 p.m. in this Chamber. | UN | أود الآن أن أخبركم بأن الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر ستُعقَد يوم الثلاثاء، 9 شباط/فبراير، الساعة 00/15 في هذه القاعة. |
The next formal plenary meeting of the Conference, under the presidency of Belarus, will be held on Tuesday, 16 February, at 10 a.m. in this chamber. | UN | وستعقد في هذه القاعة الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر، في ظل رئاسة بيلاروس، يوم الثلاثاء 16 شباط/فبراير، الساعة 00/10. |
As indicated, the next formal plenary meeting of the Conference will be held on Monday, 3 March, at 4 p.m. in this chamber. | UN | وعلى النحو الذي أُشير إليه أعلاه، فإن الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر ستُعقد يوم الاثنين الموافق 3 آذار/مارس في الساعة 00/16 في هذه القاعة. |
The next formal plenary meeting of the Conference on Disarmament will be held next Thursday, 27 May, at 10 a.m. under the presidency of the distinguished representative of Mongolia. | UN | وستقعد الجلسة العامة الرسمية القادمة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس القادم 27 أيار/مايو، في الساعة العاشرة صباحاً، برئاسة مندوب منغوليا الموقر. |
In that case, I will just announce that the next formal plenary meeting of the Conference will be held on Tuesday, 29 June, at 10 a.m. in this same Council chamber. | UN | وفي هذه الحالة، فإني سأكتفي بالإعلان أن الجلسة العامة الرسمية القادمة لمؤتمر نزع السلاح ستعقد يوم الثلاثاء 29 حزيران/يونيه، في الساعة 00/10 في نفس قاعة المجلس هذه. |
The next formal plenary meeting of the Conference on Disarmament is scheduled under the presidency of Australia on Tuesday, 30 June at 10 a.m. in this same conference room, although I would like to note that there is a possibility of convening an earlier plenary. | UN | من المقرّر أن تنعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة لمؤتمر نزع السلاح تحت رئاسة أستراليا في تمام الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء 30 حزيران/يونيه في نفس قاعة المؤتمر هذه رغم أنني أود أن أنوّه أن هناك إمكانية لعقد جلسة عامة في وقت أبكر. |
I would now want to say that the next formal plenary meeting of the Conference will be held next Tuesday at 10 a.m. in this chamber, and followed, as I said, by an informal plenary to consider the draft annual report to the General Assembly. | UN | وأود الآن أن أقول إن الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر ستُعقَد يوم الثلاثاء المقبل الساعة 00/10 في هذه القاعة، وستتلوها، كما قلتُ، جلسة عامة غير رسمية للنظر في مشروع التقرير السنوي إلى الجمعية العامة. |
The next formal plenary meeting of the Conference will take place in this room on 9 March at 10 a.m. Pursuant to the decision taken by the Conference at its 1172nd plenary meeting, on 2 March, Ms. Beatrice Fihn of the Women's International League for Peace and Freedom will address us at that time. | UN | ستعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة للمؤتمر يوم الثلاثاء 9 آذار/مارس في تمام الساعة العاشرة صباحاً في هذه القاعة نفسها. وبناء على قرار اتخذه المؤتمر في 2 آذار/مارس في الجلسة العامة 1172، ستخاطب المؤتمرَ السيدة بياتريس فين، ممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية. |