"formed police units and" - Translation from English to Arabic

    • وحدات الشرطة المشكلة
        
    • ووحدات الشرطة المشكلة
        
    • لوحدات الشرطة المشكلة
        
    • ووحدات الشرطة المشكَّلة
        
    • بوحدات الشرطة المشكلة
        
    • وحدات الشرطة المشكّلة
        
    • وحدات شرطة مشكلة
        
    • وحدات شرطة مشكَّلة
        
    • ووحدات الشرطة المشكّلة
        
    UNMIL formed police units and troops intervened to disperse the group. UN وتدخلت وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة وقوات البعثة لتفرقة الحشد.
    Both incidents were brought under control with the assistance of UNMIL formed police units and troops. UN وقد تمت السيطرة على هذين الحادثين بمساعدة من وحدات الشرطة المشكلة ومن القوات التابعة للبعثة.
    80. The Office of the Police Commissioner will be responsible for the activities of 10 formed police units and 400 United Nations police officers. UN 80 - وسوف يكون مكتب مفوض الشرطة مسؤولا عن أنشطة عشر من وحدات الشرطة المشكلة و 400 من ضباط شرطة الأمم المتحدة.
    Total authorized police personnel includes civilian police, formed police units and non-United Nations police. UN ويتضمن مجموع أفراد الشرطة المأذون بهم الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة من خارج الأمم المتحدة.
    Total authorized police personnel includes civilian police, formed police units and non-United Nations police. UN ويتضمن مجموع أفراد الشرطة المأذون بهم الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة من خارج الأمم المتحدة.
    Pilot courses on standardized predeployment training of formed police units and on sexual and gender-based violence have also taken place. UN وعقدت أيضا دورات تدريبية نموذجية بشأن التدريب الموحد قبل الانتشار لوحدات الشرطة المشكلة وبشأن العنف الجنساني.
    672. The Peacekeeping Financing Division is responsible for calculating amounts to be reimbursed to countries contributing troops, formed police units and contingent-owned equipment to peacekeeping operations. UN 672 - وتضطلع شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بالمسؤولية عن حساب المبالغ الواجبة السداد للبلدان المساهمة بقوات ووحدات الشرطة المشكَّلة والمعدات المملوكة للوحدات لعمليات حفظ السلام.
    Refuelling services in the regions and Monrovia were secured by UNMIL military troops, personnel of formed police units and civilian staff. UN وأمنت القوات العسكرية التابعة للبعثة وأفراد وحدات الشرطة المشكلة والموظفون المدنيون خدمات إعادة التزويد بالوقود في المناطق وفي مونروفيا.
    The lower output is attributable to the delayed deployment of three formed police units and a volatile security environment UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر ثلاث من وحدات الشرطة المشكلة واتسام الحالة الأمنية بالاضطراب
    Joint patrols involving the formed police units and national security forces will continue, as a confidence-building measure. UN وسيستمر إجراء دوريات مشتركة تضم وحدات الشرطة المشكلة وقوات الأمن الوطني في إطار تدابير بناء الثقة.
    The deployment of formed police units and individual police officers will be reconfigured to support the Haitian National Police nationwide and the military reduction plan. UN كما سيعاد تنظيم نشر وحدات الشرطة المشكلة وفرادى ضباط الشرطة من أجل دعم الشرطة الوطنية الهايتية على الصعيد الوطني وخطة الحد من الوجود العسكري.
    The projected increase is anticipated to be offset in part by a reduction in travel requirements related to the rotation of formed police units and the exclusion of risk premiums. UN ويتوقع أن يقابل الزيادة المتوقعة بصورة جزئية انخفاض في احتياجات السفر المتعلقة بتناوب وحدات الشرطة المشكلة وعدم حساب علاوات المخاطر.
    During the initial phase, formed police units and individual police officers will be considered for deployment to Bamako, Gao and Timbuktu and, later, to Kidal and Mopti. UN وخلال المرحلة الأولية، سيجري النظر في نشر وحدات الشرطة المشكلة وفرادى ضباط الشرطة في باماكو وغاو وتمبكتو ثم لاحقا في كيدال وموبتي.
    In the aftermath of the shooting incident and in an attempt to restore public safety and demonstrate determination to fight criminal activities, EULEX organized vehicle checkpoints in a number of targeted areas within northern Kosovo, where formed police units and special police units, together with Kosovo police patrol units carried out the checks. UN وفي أعقاب حادث إطلاق النار، وفي محاولة لاستعادة السلامة العامة وإبداء التصميم على محاربة الأنشطة الإجرامية، نظمت بعثة الاتحاد الأوروبي نقاطاً لتفتيش المركبات في عدد من المناطق المحددة في شمال كوسوفو، حيث تولت التفتيش وحدات الشرطة المشكلة ووحدات الشرطة الخاصة، جنباً إلى جنب وحدات دوريات شرطة كوسوفو.
    Distribution to all Member States of guidelines on the deployment of police and formed police units, and revised selection assistance guidelines UN توزيع المبادئ التوجيهية المتعلقة بنشر الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة والمبادئ التوجيهية المنقحة للمساعدة على الاختيار على كل الدول الأعضاء
    Specifically, daily joint operations and patrols by United Nations police, formed police units and the Haitian National Police were conducted. UN وعلى وجه التحديد، قامت شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية الهايتية بعمليات ودوريات مشتركة يومية.
    This was the first trial for the United Nations in using inter-mission cooperation to meet large-scale, immediate surge requirements for infantry battalions, formed police units and air assets. UN وهذه هي التجربة الأولى التي تستخدم فيها الأمم المتحدة مفهوم التعاون بين البعثات لتلبية احتياجات طارئة فورية كبيرة لكتائب المشاة ووحدات الشرطة المشكلة والأصول الجوية.
    Establishment of up to 9 military sites, 2 sites for formed police units and 1 site for the United Nations police UN إنشاء ما مجموعه 9 مواقع عسكرية وموقعين لوحدات الشرطة المشكلة وموقع لشرطة الأمم المتحدة
    5.1.1 85 per cent completion of camp construction for military contingents, formed police units and community policing centres UN 5-1-1 الانتهاء بنسبة 85 في المائة من بناء معسكرات الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة ومراكز خفارة المجتمعات المحلية
    282. The Special Committee takes note of the efforts of the Secretariat to standardize United Nations predeployment training for formed police units, in particular the preparation of temporary training standards for formed police units and the series of relevant regional " train-the-trainers " courses organized by the Department of Peacekeeping Operations. UN 282 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لوضع معايير موحدة للتدريب قبل النشر لأجل وحدات الشرطة المشكلة، ولا سيما إعداد معايير التدريب المؤقتة الخاصة بوحدات الشرطة المشكلة ومجموعات دورات ' ' تدريب المدربين`` الإقليمية ذات الصلة التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام.
    The number of MONUSCO police, both formed police units and individual police officers, may be insufficient to implement the Mission's mandate during this sensitive period. UN وقد يكون عدد أفراد الشرطة التابعين للبعثة من وحدات الشرطة المشكّلة وفرادى الضباط غير كاف لتنفيذ ولاية البعثة خلال هذه الفترة الحساسة.
    127. Memoranda of understanding have been signed with four contributing Governments and two are in the final stage of negotiations with countries who agreed to provide formed police units and equipment to UNMIK. UN 127 - وقعت مذكرات تفاهم مع 4 حكومات مساهمة وشارفت المفاوضات على الانتهاء بشأن مذكرتين مع بلدين وافقا على توفير وحدات شرطة مشكلة ومعدات للبعثة.
    In view of these continued challenges, I recommend that the police component of UNMIL maintain its current strength of 498 advisers and 845 officers in seven formed police units, and be authorized to add up to three additional formed police units as needed over the next three years. UN وفي ضوء استمرار هذه التحديات، أوصي بأن يحتفظ عنصر الشرطة في البعثة بقوام قوته الحالية البالغ 498 مستشارا و 845 ضابطا موزعين على سبع وحدات من الشرطة المشكلة، وأن يؤذن بإضافة ما يصل إلى ثلاث وحدات شرطة مشكَّلة إضافية حسب الحاجة على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    a Payable for 10 per cent of infantry contingents and formed police units and for 25 per cent of support contingents. UN (أ) يدفع إلى 10 في المائة من وحدات المشاة ووحدات الشرطة المشكّلة وإلى 25 في المائة من وحدات الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more