"former chair" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس السابق
        
    • الرئيسة السابقة
        
    • رئيسا سابقا
        
    My special thanks go to Ambassador Peter Wittig, former Chair of the PBC, and to the representative of Rwanda, current Chair of the Commission. UN وأشكر السفير بيتر فيتيغ، الرئيس السابق للجنة بناء السلام، وممثل رواندا، الرئيس الحالي للجنة.
    The preface to the publication was written by the former Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues, Mr. Ole Henrik Magga. UN ومقدمة المنشور بقلم الرئيس السابق للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيد أولي هنريك ماغا.
    At the Sixteenth Meeting, the former Chair sought and was given assurances by the 2004 and 2005 Chairs of the Executive Committee that they would pursue this issue further, which they did. UN وفي الاجتماع السادس عشر للأطراف، سعى الرئيس السابق ونجح في الحصول على تأكيد من رئيسي اللجنة التنفيذية في عامي 2004 و2005 بأنهما سيواليان هذه القضية، وقد قاما بذلك بالفعل.
    10. Regarding working methods, the former Chair noted that the final version of the Manual of Operations of the Special Procedures of the Human Rights Council was made public in September 2009. UN 10- وفيما يتعلق بأساليب العمل، أشارت الرئيسة السابقة إلى أن النسخة النهائية لكتيب عمليات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان نُشرت في أيلول/سبتمبر 2009.
    As the former Chair of the Pacific Islands Forum, I, along with my fellow leaders of the Pacific Island nations, particularly welcome the historic visit of Secretary-General Ban Ki-moon to the Pacific. UN وبصفتي رئيسا سابقا لمحفل جزر المحيط الهادئ، فإنني، إلى جانب زملائي قادة أمم المحيط الهادئ الجزرية، نرحب ترحيبا خاصا بالزيارة التاريخية للأمين العام بان كي - مون إلى المحيط الهادئ.
    former Chair of the International Commission of Inquiry on Libya UN الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا
    Tribute to the memory of Ibra Deguene Ka, former Chair of the Committee UN تأبين إبرا دوغين كا، الرئيس السابق للجنة
    Ambassador Peter Wittig, former Chair of the Peacebuilding Commission and Permanent Representative of Germany, presented the report. UN وعرض التقرير السفير بيتر فيتيغ، الرئيس السابق للجنة بناء السلام والممثل الدائم لألمانيا.
    First of all, we would like to sincerely thank Ambassador Andrzej Towpik, former Chair of the Disarmament Commission, for his work at the previous session. UN نود، بادئ ذي بدء، أن نشكر بإخلاص السفير أندريي توبيك، الرئيس السابق لهيئة نزع السلاح، على عمله خلال الدورة السابقة.
    It included an early conceptualization mission that benefited from the participation of Dan Smith, the former Chair of the Advisory Group for the Fund. UN وشملت هذه الخطة إرسال بعثة لوضع إطار مفاهيمي مبكر استفادت من مشاركة دان سميث، الرئيس السابق للفريق الاستشاري للصندوق.
    Mr. Kurt Ramin, former Chair, XBRL International UN السيد كورت رامين، الرئيس السابق للاتحاد الدولي للغة الإبلاغ التجاري المطوَّرة.
    Mr. Reiner Arndt, former Chair of the Committee, and Ms. Heather Stapleton, Duke University, attended the meeting as invited experts. UN 12 - وحضر الاجتماع السيد راينر أردت، الرئيس السابق للجنة، والسيدة إيثر استابرتون، من جامعة ديوك، بوصفهما مراقبين.
    The former Chair and the former Chief Executive Officer of Kabul Bank were each given five-year prison sentences, while the 19 other defendants were sentenced to jail for between two and five years. UN وحُكم على كل من الرئيس السابق والمسؤول التنفيذي الأول السابق في مصرف كابل بالسجن لمدة خمس سنوات، فيما حُكم على بقية المدعى عليهم، البالغ عددهم 19 شخصا، بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
    :: Mr. Emilio Álvarez Icaza Longoria, former Chair of the Human Rights Commission of Mexico City and Honorary Chair of the GFMD Civil Society Days UN :: السيد إميليو الفاريز إيكازا لونغوريا، الرئيس السابق للجنة حقوق الإنسان في مدينة مكسيكو، والرئيس الفخري لأيام المجتمع المدني التابعة للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية
    We also thank the former Chair of the Commission, Ambassador Peter Wittig, for the cogent briefing he gave us this morning on the Commission's fourth session and for the road map he has proposed for its future activities. UN كما نشكر الرئيس السابق للجنة، السفير بيتر فيتيغ، على الإحاطة الإعلامية المقنعة التي قدمها لنا في هذا الصباح بشأن الدورة الرابعة للجنة وخارطة الطريق التي اقترحها لأنشطتها في المستقبل.
    The European Community can count on the strong and assured support of India as Vice-Chair and, indeed, that of Botswana as immediate former Chair. UN وبوسع الجماعة الأوروبية الاعتماد على الدعم القوي والمؤكد من الهند، بصفتها نائب الرئيس، وبالتأكيد على بوتسوانا بوصفها الرئيس السابق.
    Consultations with Mr. Maurice Hel-Bongo, former Chair of the Sovereign National Conference UN مشاورات مع السيد موريس هيل - بونغو، الرئيس السابق للمؤتمر الوطني السيادي
    Mr. Charles Keenja, former Chair of Dar-es-Salaam City Commission, now Minister of Agriculture, United Republic of Tanzania UN 4- السيد تشارلز كينجا، الرئيس السابق للجنة مدينة دار السلام، والآن وزير زراعة، جمهورية تنزانيا المتحدة
    81. Regarding the provision of relevant information to the Adaptation Fund Board, the former Chair of the SBSTA, following an invitation extended from the Board at its fourth meeting, addressed the Board at its fifth meeting on lessons learned from the Nairobi work programme. UN 81- وفيما يتعلق بتقديم معلومات ذات صلة إلى مجلس إدارة صندوق التكيف، ألقت الرئيسة السابقة للهيئة الفرعية، عقب دعوة وجهت إليها من المجلس في اجتماعه الرابع، خطاباً أمام المجلس في اجتماعه الخامس تناولت فيه الدروس المستفادة من برنامج عمل نيروبي.
    243. The Chair of the Committee informed the Board that the November 2011 meeting had been the last meeting for three of the Audit Committee members: Ms. K. Matsuura-Mueller (former Chair), Mr. T. Repasch and Mr. C. Santos Tejada. UN 243 - وأبلغت رئيسة اللجنة المجلس بأن اجتماع شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2011 كان الأخير لثلاثة من أعضاء لجنة مراجعة الحسابات هم: السيدة ك. ماتسورا - مولر (الرئيسة السابقة للجنة)، والسيد ت.
    63. At the 8th (parallel) meeting, presentations were made by the following panellists: Gavin Hilson, Lecturer in Environment and Development, University of Reading, and Victoria Lucia Tauli Corpuz, former Chair of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 63 - وفي الجلسة الثامنة (الموازية)، أدلى ببيانات كل من المحاورَين التاليين: غافين هيلسون، محاضر في مجال البيئة والتنمية، جامعة ريدنغ، وفيكتوريا لوسيا تاولي كوربوز، الرئيسة السابقة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    32. The Chair, in response to a suggestion by Mr. Percaya (Indonesia), said that he would send a letter of condolences to the family of Ambassador Donigi on behalf of the Special Committee, expressing its appreciation for his service as former Chair of the Committee. UN 32 - الرئيس: رد على مقترح من السيد بيركايا (إندونيسيا)، فقال إنه سيبعث برسالة تعزية إلى أسرة السفير دونيغي باسم اللجنة الخاصة، معربا عن تقديره لعمله بصفته رئيسا سابقا للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more